英汉形合与意合翻译策略——以吴劳译《老人与海》为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ya0000000000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语重形合,汉语重意合,这是英汉语言间的主要差异。探究英汉语形合与意合的差异,把握其深层原因以及理论渊源,一方面冀望加深对英汉语言属性的理解,另一方面,为英汉语言翻译提供有益启发。文章在梳理形合意合在语言类型学及哲学审美方面差异基础上,提出其风格差异;从词汇、句法、篇章角度分析吴劳所译《老人与海》,冀望得出对应文学翻译策略并指导翻译实践。
其他文献
当前,我国畜禽养殖及加工业不断发展,畜牧业总产值占农业产业总产值的比重不断增长,畜牧业已经成为当前我国农业农村经济的支柱产业和农民增收的重要来源。在畜牧业快速发展
随着一系列养殖业政策的出台和改革的深化,畜禽养殖业的转型升级工作不断加快。湖南省永州市金洞管理区在2017年中通过规范畜禽养殖、强化养殖技术推广,推进畜禽标准化规模养
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
报纸
目的探讨病灶彻底清除后,自体髂骨块椎间植骨联合前路或后路内固定的效果.方法1999年6月~2004年4月期间一期手术治疗脊柱结核89例,其中前路病灶清除、自体髂骨椎间植骨,前方或
加强创新人才的培养是新时代对高校提出的重要使命和责任。高校要积极构建创新教育战略系统化的整体工程,通过全员参与、培养方案、课程设置、平台搭建,产教融合、校企合作等
藏羊又名为藏系羊,主要分布在黄南州南部两县,黄南州其主要的藏羊繁殖基地。臧羊是高原生态环境下特有的羊品种,具有极强适应性,其产肉性能明显高于其它省的藏羊,对高海拔生
<正> 混凝土冬期施工中除较普遍使用防冻剂外,还常用其他外加剂,如早强剂、减水剂、引气剂等。这些外加剂在冬期施工中的使用和开发为冬期施工技术的发展和混凝土质量的提高
目的探讨应用后路椎弓根螺钉固定加椎体间植骨融合术治疗复发性腰椎间盘突出症的临床效果。方法2004年7月~2007年10月对20例复发性腰椎间盘突出症患者应用后路扩大椎板切除神
“十一五”期间,我国将积极稳妥地深化税制改革,并透露将逐步推行物业税。一时间,各种说法层出不穷。甚至有人乐观地预计,开征物业税会使房价降四成。
目的:观察同时应用融合及非融合技术治疗腰椎间盘损伤的远期疗效,对照该术式与非手术治疗的远期疗效。方法:对4例由于急性外伤引起的L4/5及L5S1椎间盘损伤患者进行影像学评价。根据生物力学稳定性对病变节段分别采用融合和非融合技术。手术全部经前路腹膜外切口。L5S1采用椎间融合(自体髂骨加Cage植入),L45采用人工椎间盘植入。术后随访4年,摄术后X线正侧位、动力位片,术后2年MRI检查,SF36问