敢与天比高——摩天大楼简史

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:khalista9
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  自古以来,人类触碰天空的梦想就从未消失。从巴比伦的通天塔,到巴黎的埃菲尔铁塔,再到今天的摩天大楼,人类的建筑物在不断刷新建筑纪录。预计今年落成的迪拜塔更会达到前所未有的高度(在建的迪拜塔已经超越台101大厦,成为世界第一高楼)。这是一场终点设在蓝天的竞赛,一场终点只能遥望、却不可能到达的比赛。
  
  The desire to build big is nothing new. Big buildings have been used to show off power and wealth; to honor leaders or 1)religious beliefs; to stretch the limits of what’s possible; and even as simple competition among owners, architects, and builders. Some of the most dramatic buildings of the past include the pyramids in Egypt, and the gothic 2)cathedrals of France. These buildings have one thing in common. They were built with 3)masonry or stone walls supporting most of the weight, including that of the floors, the people, and everything the rooms contained. Because of this, the height of these buildings was limited by how massive and heavy they had to be at the base.
  
  Removing the 4)Obstacles
  Two developments in the 19th century 5)paved the way for a whole new type of building: the skyscraper. The first was the development of a safe elevator. 6)Primitive elevators of various designs had been used for centuries, but these elevators were not considered safe for people. If the cable broke, they would 7)plummet to the bottom of the elevator 8)shaft. Then in 1853, an American inventor named Elisha Graves Otis developed a safety 9)device that kept elevators from falling if a cable should break. And later in the century, the 10)switch to an electric motor made the elevator a practical solution to the problem of getting up and down tall buildings.
  The second development took place in Chicago. In 1871, Chicago suffered a devastating fire. In the years that followed, however, instead of recovering slowly, the city experienced explosive growth, and it quickly began to strain against its natural 11)boundaries. By the 1880s, the 12)available land for new buildings in this area could not keep up with 13)demand; the only 14)alternative was to build up. But in order to achieve the desired height, construction techniques had to change. A new method of building was developed that used a 15)grid of steel beams and 16)columns that were strong enough to support any stresses or forces a building might experience, including both the weight of the floor and the building contents, as well as the force of wind or even earthquakes. And with this new building method, the skyscraper was born and the race for the tallest building began.
  
  Modern Materials
  Since the birth of the skyscraper, builders and engineers have 17)continuously looked for ways to improve building methods and materials, in order to make structures stronger, taller, and lighter. Skyscrapers are built to last, so they must be made of materials that are strong; 18)durable; 19)resistant to the sun, wind, rain, frost, and snow; and affordable. 20)Concrete is one of the most common materials, because it is so 21)versatile. Its composition can be changed depending on the needs of the building. It can be 22)reinforced to make it 23)stiffer and stronger by setting steel 24)mesh or bars into the concrete.
  Another very important material is glass. Because the steel skeleton now supports the main loads of the building, the outer skin only serves to keep the weather out and let light in, the more light the better. So glass walls became very popular after World War II, because they are 25)weatherproof while providing plenty of natural light, and also because they are so much lighter and cheaper than masonry or concrete.
  
  The Race for the Sky
  In the early 20th century, corporations built skyscrapers for the promotional value to increase name recognition. The Chrysler Building in New York was briefly the world’s tallest in 1930 at 319 meters, 77 stories, but soon lost its crown to the Empire State Building (which reached a 26)stunning 381 meters and 102 stories). The Empire State Building would 27)reign 28)supreme among skyscrapers for 41 years until 1972, when it was 29)surpassed by the World Trade Center (417 meters, 110 stories). Two years later, New York City lost the distinction of housing the tallest building when the Sears Tower was constructed in Chicago (442 meters, 110 stories). And 24 years after that, for the first time the tallest skyscraper was no longer in the United States at all, but in Kuala Lumpur, Malaysia, where the Petronas Towers were built in 1998 (452 meters, 88 stories).
  The tallest building so far in the 21st century is Taipei 101, built in Taiwan, China, in 2004, which tops out at 509 meters and 101 stories. But another country is eager to claim the tallest title. Currently under construction in Dubai, United Arab Emirates, the Burj Dubai (Arabic for “Dubai Tower”) is expected to be completed in 2008. The exact height is top secret, but is 30)estimated to be at least 705 meters and 167 floors. If it reaches this height, it will be the tallest manmade structure of any kind in history.
  
  人类建造庞大建筑物的渴望由来已久。人们通过大型建筑物展示他们的力量和财富;纪念领袖和宗教信仰;拓展人类探索可能性的边界;甚至只是建筑物拥有者、建筑师和建造者之间的一场比试。历史上一些最为壮观的建筑物包括埃及金字塔和法国的哥特式教堂等等。这些建筑物都有一个共同点——它们都由石块或石墙支撑大部分重量,包括地板、人和室内的一切重量。因此,这些建筑物的高度取决于其基座的大小和重量。
  
  克服障碍
  19世纪的两大发展为一种全新的建筑——摩天大楼——铺平了道路。其中之一就是安全电梯。尽管人们使用设计各异的原始电梯已有数个世纪,但它们在载人方面并不安全。如果缆绳断裂,电梯就会垂直跌落到电梯井底部。到了1853年,一位名叫伊莱沙·格雷夫斯·奥蒂斯的美国人发明了一种安全装置,以防电梯由于缆绳断裂而跌落。同一世纪晚些时候,电动马达使电梯真正成为人们上下高层建筑的实用救星。
  第二大发展发生在芝加哥。1871年,芝加哥发生了一场严重火灾。然而在随后几年里,这座城市不是缓慢地从灾难的重创中恢复,而是迅猛发展起来,并很快就超出自然环境的极限。到了19世纪80年代,该地区能用于盖新楼的可用地已经跟不上需求;唯一的办法就是把房子往高建。但为了达到预想的高度,建筑技术就必须相应改变。于是人们开发出一种新方法,使用钢筋网(由钢制横梁和柱子组成的网状结构)来建造楼房,这种结构的强度足以承受建筑物所可能遭遇的任何压力,包括地板、建筑内容物的重量以及风力甚至是地震力。随着这种新方法的应用,摩天大楼应运而生,人类从此开始了抢建最高建筑的竞赛。
  
  现代材料
  自从摩天大楼诞生以来,建筑家和工程师想方设法不断改进建造方法和材料,好让建筑物更坚固、更高和更轻。摩天大楼要久久屹立,所以其用材必须坚固、耐用,能够抵抗日晒、风蚀、雨淋、霜冻和雪的侵蚀,还要经济实惠。混凝土是应用最多的建筑材料之一,因为它无所不能。混凝土在建筑中的成分可以随建筑的用途加以改变,也可通过在混凝土中混入网状物或横梁以增加其强度。
  另一种重要的建筑材料是玻璃。由于已经有钢筋框架支撑建筑的主要重量,因此建筑的表层只需满足抵御天气影响和支持采光的功能,透入的光越多越好。于是,在二战以后,玻璃外墙开始大行其道,因为玻璃既能抵挡风吹雨淋,又能提供充足的自然光,并且比石材和混凝土轻得多,也便宜得多。
  
  敢与天比高
  20世纪初,企业争相建造摩天大楼以增加其知名度。纽约克莱斯勒大厦以77层、319米的高度曾短暂地在1930年享有世界最高建筑的美名,但这项桂冠很快就被拥有381米惊人高度、共102层的帝国大厦夺走了。帝国大厦稳坐世界高层建筑的王位长达41年,直到1972年才让位于417米高、110层的世贸中心。短短两年后,纽约市就丧失了坐拥世界最高建筑的尊荣,取而代之的是建起了442米高、110层的希尔斯大厦的芝加哥。24年后,世界最高建筑第一次不再屹立于美国国土,而转移到马来西亚吉隆坡——1998年落成的双子星塔,高达452米,88层。
  至今为止,21世纪最高的建筑是位于中国台湾的台北101大厦。该建筑于2004年落成,以509米、101层的高度在摩天大楼王国中脱颖而出。然而另一个国家急于争夺这项殊荣。现正处于施工阶段、位于阿联酋迪拜的迪拜比斯(即阿拉伯文“迪拜塔”之意),有望在2008年完工。其具体高度是最高机密,但据估计至少将达到705米,167层楼高。假如迪拜塔真能达到如此高度,它将成为史上最高的人造建筑。
  
  1) religious [rI5lIdVEs] a. 宗教的
  2) cathedral [kE5Wi:drl] n. 大教堂
  3) masonry [5meIsnrI] n.(建筑中的)石块
  4) obstacle [5ɒbstEkl] n. 障碍
  5) pave the way for为……铺平道路
  6) primitive [5prImItIv] a. 古老的,旧式的
  7) plummet [5plQmIt] v. 垂直落下
  8) shaft [FB:ft] n. 竖井,通风井
  9) device [dI5vaIs] n. 设备
  10) switch [swItF] n. 改变
  11) boundary [5baJndErI] n. 界限,范围
  12) available [E5veIlEbl] a. 可得到的
  13) demand [dI5mB:nd] n. 需求,需要
  14) alternative [C:l5t\:nEtIv] n. 选择余地
  15) grid [^rId] n. 格子,格栅
  16) column [5kɒlEm] n. 柱,支柱
  17) continuously [kEn5tInjJEslI] ad. 不断地
  18) durable [5djJErEbl] a. 耐久的,持久的
  19) resistant [rI5zIstEnt] a. 可抵抗的
  20) concrete [5kɒNkri:t] n. 混凝土
  21) versatile [5v\:sEtaIl] a. 多方面的,万用的
  22) reinforce [ri:In5fC:s] v. 加强,加固
  23) stiff [stIf] a. 硬的,坚实的
  24) mesh [meF] n. 网状织物
  25) weatherproof [5weTEpru:f] a. 防风雨的
  26) stunning [5stQnIN] a. 足以使人晕倒的,极好的
  27) reign [reIn] v. 为王,统治
  28) supreme [su:5pri:m] a. 最高位的,无上的
  29) surpass [sE5pB:s] v. 越过,超过
  30) estimate [5estImEt] v. 估计
其他文献
英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人威廉·莎士比亚(1564-1616)无人不知,其作品在世界各地家喻户晓,但关于莎翁本人的历史记载却寥寥无几。莎翁的情感、生活、经历都如同谜一般,几百年来让无数学者苦苦探寻。  4月适逢莎翁诞辰447周年,让我们从有限的资料中探寻这位伟大作家的人生历程。     William Shakespeare is arguably[可论证地] the most famou
期刊
Every April 1st, jokesters[喜欢开玩笑者] come out to play—kids included! Here are some April Fools’ Day jokes and pranks that are perfect for the youngest pranksters.    Pranks and Jokes with Food  Here’s a
期刊
As Easter is not far away, and one of the most   recognizable icons of the holiday is the cute little bunny   rabbit, it only seems appropriate that we scour[擦洗] the vast   library of film for this ve
期刊
从当年的电子宠物鸡到后来的Q宠、现在的多猫(更不必说那多如牛毛的养成游戏),日新月异的科技在我们的电脑及各种游戏平台上不断推出千奇百怪的虚拟宠物。你厌倦虚拟宠物了吗?但又缺乏时间和精力照顾真动物?不如关注Pleo吧!今年年初,这只高智能的机器恐龙宝宝终于在国内全面登陆了哦!    It hails from[来自] the Jurassic[侏罗纪的] period, but there’s   
期刊
很多中国人对远在大洋彼岸的古巴有着一种莫名的亲切感。这个熟悉而陌生的国度就像一个糅杂着各种意象、气味和声音的万花筒。在美国的封锁之下,你看不到世俗眼光中的富足,但是你能看到很多人终其一生都在追求的快乐自在。接下来,美国《国家地理》杂志的摄影师将带我们踏上一趟生动的古巴之旅。  (注:CE: Teens曾在2006年2月号介绍过哈瓦那著名酒吧,有兴趣的同学可以查阅。)    It’s an isla
期刊
喜欢明媚的夏日。躺在挂在树间的吊床上,有宽大帽沿的草帽半遮着脸蛋,轻轻地摇晃身子。偶尔睁开眼睛,望一望前面与天空浑然一体的蓝色海洋,确保自己不是在做梦。探出一条腿,“调戏”一下脚下白白的沙子,任其从指间溜出。忽而忆起一句广告词:“我喜欢和阳光玩游戏!”何不走进阳光、追逐海浪?抓起草帽,go,go,go!  Cut,cut,cut!快速倒退到出门前30分钟。  马上就要开车去海边了!大家都在忙碌地收
期刊
I shouldn’t love you, but I want to  I just can’t turn away  I shouldn’t see you, but I can’t move  I can’t look away    I shouldn’t love you, but I want to  I just can’t turn away  I shouldn’t see yo
期刊
Sometimes the day comes   When you try your level best   To achieve something  But you fail.    Sometimes the day comes   When nobody understands you   And you feel that you are isolated   From the wo
期刊
推销产品、保险被拒、找工作被拒绝……加上“本期专题”传授的七招,这个世界真是充满拒绝啊!  没错,人的一生总会遇到各种被拒绝的情况,而被拒绝也并不好受。如何不被这种消极情绪打倒,并化悲愤为动力?小编马上为你支招——    Harry Potter was rejected. So were Bella and Edward. If authors J.K. Rowling and Stepheni
期刊
凭着12项提名领跑2011年奥斯卡并最终获得最佳导演、最佳影片、最佳男主角、最佳原创剧本的《国王的演讲》讲述了乔治六世在语言治疗师莱昂纳尔的帮助下如何一步步克服口吃障碍,成功发表二战演说的故事。曾经为BBC版《傲慢与偏见》诠释出最经典达西先生的科林·费斯(Colin Firth)通过饰演乔治六世一角终于摆脱了他在一线大牌与二线明星之间的长年徘徊,把这个长期生活在父兄阴影以及王室重担之下的可怜人演得
期刊