怀念雨中的病友

来源 :语文世界:小学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smiletonyfrank
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在雨中收到友人的来信,是一张残缺的处方笺.谁能把一场滂沦的暴雨描绘成一幅温柔的水墨画
其他文献
论文通过对球面配流副的轴向柱塞泵的泄漏的分析和研究,对球面配流副的泄漏进行分类,建立了球面配流副的泄漏模型,列出球面配流副的泄漏公式,在根据球面配流副的功率损失最小
本文研究了北京、广州两地不同季节气溶胶颗粒物上正构烷烃的碳优先指数值(CPI)随季节和颗粒物粒径的变化规律。结果表明,北京地区气溶胶中正构烷烃的CPI值:春>夏>秋>冬;广州
1.优胜劣汰,适者生存.——英(达尔文)2.生活是一个宏伟的竞技场,大家尽可能在那里进行夺取胜利的较量,但必须老老实实地遵守比赛规则.——(前苏联)帕斯捷尔纳克
锂离子电池作为一种新型的绿色储能器件,因其高功率密度、良好的循环性能和环境友好等优势而引起人们的广泛关注。其中,电极材料是锂离子电池的主体材料,决定了锂离子电池的
在安然事件后,美国财务会计准则委员会(FASB)作为财务报告准则的制定者受到了广泛的关注,面对种种质疑,FASB正迅速着手解决财务会计与报告中的一些问题,以维持和提高资本市场
一、爱看书的青年,大可以看看本分以外的书,即课外的书……譬如学理科的,偏看看文学书,学文学的,偏看看科学书,看看别个在那里研究的,究竟是怎么一回事.这样子,对于别人,别事
翻译不仅仅是一种语言转换行为,更是一种文化活动。随着翻译研究的“文化转向”,人们越来越关注翻译与文化的密切关系。对比中国翻译史上两住杰出人物鲁迅、林语堂的翻译实践和
关于阅读教学,论者已经很多了. 我觉得关键还是兴趣和方法问题.在这些问题上,我国很多语文大师都有过精辟的论述,今天对于我们仍有很新鲜的启发.比如朱自清先生,他在许多著作