论文部分内容阅读
敦敏《赠芹圃》诗有“燕市哭歌悲遇合,秦淮风月忆繁华”之句.周汝昌《红楼梦新证》1976年版页735至736云:“友人杨霁云先生尝见语:所云遇合,当包有丧偶续弦一类情事在.”其《曹雪芹小传》1984年版页145又云:“‘燕市哭歌悲遇合’,寥寥七字中,不知包括着多少为我们所难以想象的遭逢和事故.”徐恭时《新愁旧恨知多少——曹雪芹生平散记》更云:“……凑巧,在燕市中又‘遇合’.早年在秦淮共历‘富贵繁华,的‘旧人’,此后结成患难伴侣,有一传说,就是李家表妹…….”(见巴金等著《我读<红楼梦>,页192)蔡义江《红楼梦诗词曲赋评注》页434注此句亦云:“遇合,意外的相逢.因为相逢的是秦淮故人,所以除了当前贫困的‘新愁’外,还勾起回忆往事的‘旧恨’.”查文化艺术出版社1990年版《红楼梦大辞典》页883注此条云:“遇合,不期而遇,意外相逢.《春秋左传》隐公四年(公元前719):‘夏,公及宋公遇于清.’晋·杜预注:‘遇者,草次之期,二国各简其礼,若道路相逢遇也.”又,敦敏《芹圃曹君霑别来已一载余矣》有“秦淮旧梦人犹在,燕市悲歌酒易醺”之句,吴恩裕《曹雪芹佚著浅探》页19至20云:
Zhou Ruchang << A Dream of Red Mansions >> 1976 edition Pages 735 to 736 cloud: “friends Mr. Yang Yunyun taste language: the case of the clouds meet , When the package has a widow of a string of incidents. ”The“ Cao Xueqin Biography ”1984Edition page 145 and cloud:“ ’Yan City cry of love and sorrowful encounter’, a few words, I do not know how many include for the unimaginable And accident. ”Xu Christine“ worry about the number of new hate - Cao Xueqin Sheng San San Ji ”More: ... ... coincidentally, in the Yan City and the ’encounter.’ Early years in the Qinhuai alley prosperous ’old man’ Since then the formation of afflicted mate, there is a legend, is the cousin of Li ... .... “(See Ba Jin waiting,” I read “A Dream of Red Mansions”, Page 192) , Met by chance because of the Qinhuai meet people, so in addition to the current poverty of the “new worry”, but also brought back memories of the past, “hate.” Check culture and Art Press 1990 Edition “A Dream of Red Mansions” page 883 Note This article goes: “encounter, accidental encounter, accidental encounter.” Spring and Autumn Zuo Zhuan “ Male four years (719 BC): ’Summer, the public and the Song public encounter in the Qing.’ Jin Du pre-note: ’Encounter, the period of grass, the two countries to simplify their ceremony, if the road meets each other also. ”Also, Dunmin “Qinpu Qin Jun stained do not have to carry a carry more than carry on” There are “Qinhuai old dreams are still, Yan City sad song Yi Yi” sentence, Wu Enyu, “Cao Xueqin a touch of Shame” Page 19 to 20 cloud: