论文部分内容阅读
从前没有律师的时候,制度极不健全。不过干部比现在廉洁,官僚主义才冒头便揪出来割了。后来风气变了。记得首先是为解决子女参军和知青病退回城等问题,纷纷送礼托人走后门。现在学者认为,这和当时没有律师有直接的关系从前没有律师的时候,制度极不健全。吃饭要粮票,穿衣要布票,副食品凭证供应,仅限于城市户口。那个火红年代的人,鼻子灵敏得大山背面寨子里杀猪他能闻见肉香。不过干部比现在廉洁,官僚主义才冒头便揪出来割了。而且晓得身体是革命的本钱:忠字舞跳完,打鸡血针,还时兴喝凉水憋尿练气功。
When there was no lawyer in the past, the system was extremely poor. However, cadres are more honest than they are now, and bureaucracy has only begun to emerge and cut it off. Later the style changed. I remember the first to solve their children’s participation in the army and educated youth returned to the city and other issues, have gifts to take the back door. Now scholars think this system was far from perfect when there was no lawyer who had a direct relationship with no lawyer at that time. Food to food stamps, clothing to cloth votes, vouchers supplies, limited to urban hukou. That fiery age, the nose is sensitive to the back of the mountain in the village to kill pigs he can smell the meaty. However, cadres are more honest than they are now, and bureaucracy has only begun to emerge and cut it off. But also know that the body is the cost of revolution: Zhongzi dance finished, playing chicken blood, but also fashionable drinking cold water holding back qigong practice.