论文部分内容阅读
1965年8月那个干燥而炎热的星期一,在麦迪逊县的乡间,农夫之妻弗朗西丝卡·约翰逊正闲坐在自家前廊的秋千上,一边喝着冰茶,一边漫不经心地眺望着不远处那条乡村公路。乍一看,这是一个恬静的田园主义场景,是丹尼尔·贝尔描绘过的那种具有新教伦理和清教精神的小城镇的一个原型。沃勒在小说中也勾勒了一下这个小城镇的风貌,它偏僻,保守,勤恳,禁欲,对酒精和性都缺乏热情。沃勒似乎在暗指那个禁酒法令通行的时代,一个压抑享乐倾向从而达到勤俭致富的清教时代。弗朗西丝卡的丈夫,理查德·约翰逊,可以说象征着这个时代,是麦迪逊县的约翰逊们。弗朗西丝卡和罗伯特·金凯在谈到约翰逊时,语气间总流露出遗憾,表面看来是享乐主义者对禁欲主义
On the dry, hot Monday August 1965, in the countryside of Madison County, farmer’s wife, Francesca Johnson, was sitting on her swing on her front porch while overlooking icy tea with ice tea At that country road. At first glance, this is a peaceful idyllic scene that is a prototype of the small town of Protestantism and Puritanism that Daniel Bell painted. In his novels, Waller outlines the style of this small town. It is secluded, conservative, diligent and abstinence, lacking in enthusiasm for alcohol and sex. Waller seems to imply the passage of the Prohibition Act, a period of Puritanism that suppressed hedonism toward prosperity and prosperity. Francesca’s husband, Richard Johnson, can be said to symbolize this era, is the Madison County Johnson. When Francesca and Robert Kincaid talked about Johnson, the total flow of regret was expressed by the hedonists on asceticism