论文部分内容阅读
建安三年。我抱着琴小心翼翼地行走在吴宫的小径。这一年的春花开得格外灿烂,杏花漫天飞舞,飞遍吴宫的每一个角落。如冬日的雪花一般洁白的花瓣,在吴宫幽静且带着微寒的宫墙内散落一地。杏花微雨的三月,我入吴宫,成为吴王的一名歌姬。我不记得自己姓甚名谁,只知道她们都叫我吴姬,我便是吴姬,那一年我十六岁,如绽放的杏花一般灿烂的年纪。
Jian three years. I walked carefully on the path of Wu palace with the piano. This year’s spring flowers are particularly bright, apricot flowers flying everywhere in every corner of Wu palace. Such as the winter snow white flowers petals in the Wu palace quiet and slightly cold palace wall scattered. Apricot flowers in March of light rain, I into Wu palace, become a song of the kings Wuji. I do not remember who my name is, only I know they call me Wu Ji, I am Wu Ji, that year I was sixteen years old, as blooming apricot generally splendid age.