绿山墙的安妮

来源 :英语沙龙 | 被引量 : 0次 | 上传用户:askloopp1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
她简直按捺不住对马修和玛丽拉收养孤儿的好奇心。关于这个孩子的传说和推测已经传遍了阿冯丽。雷切尔太太到来时安妮正在果园里。芳草婆蟹,夕阳如血,安妮正徜徉其间,所以那位好太太有绝好的机会充分说道她的病症。她如此兴趣盎然地描述着每一阵苦痛.每一次脉搏的跳动,以至于玛丽拉都觉得连流行性感冒也有它的好处了 She could not resist the curiosity of Matthew and Marilla adopting orphans. The legends and speculations about this child have spread throughout Ah Fong. Anne was in the orchard when Mrs. Rachel arrived. Fangcaopo crabs, the sunset is like blood, Anne is right in the meantime, so that good lady has a great opportunity to fully explain her illness. She is so interested in describing every bitterness. Every beat of the pulse, so that Marilla feels that even influenza has its benefits.
其他文献
大学英语(理工科用)精读教材第三册的第九课中,有这样一个句子:...now that the Fuehrer’s strict control of their lives was over...在《教师用书》语言点解释第21条中,
工艺独特金丝沙画在家就能做下岗职工李继文靠制作金丝沙画摆脱了贫困,走上了致富之路。金丝沙画为什么这样大受欢迎?因为他制作的金丝沙画是一种高档饰品,适用于家庭、宾馆
Only that引导的从句,汉语常可译为“要不是、倘若不是”。据笔者观察,其用法特点一般是:1)only that从句一般相当于一个由if…not引导的非真实条件状语从句。2)only that从
荀子名况,战国末期赵国(今山西南部)人。曾游学于齐,三任稷下学宫“祭酒”(学宫领袖),影响颇大。继赴楚国,由春申君用为兰陵(今山东苍山县兰陵镇)令,著书终老其地。著有《荀
公元前五世纪时 ,在古希腊哲学家们的论坛中 ,曾提出过两个著名的哲学论证 ,即“谷堆论证”和“秃头论证”。问题是这样提出来的 ,一粒谷子能不能造成一堆谷子?一个长满头发的
随着电动车的普及,废旧电池修复无疑吸引了众多的中小投资者。越是如此越会出现行业李鬼,使人购买虚假设备而失败,造成一些有意投资的人士望而生畏。但是,有一家公司的产品始
别人出钱,他建房开店我有一个同乡,他家的房屋已被列入危房,但是家里穷到连给房屋加一片新瓦都没办法。看到他这样的境况,我给他出了一个法子:他家虽穷,但现在住的地方可是一
开始翻译前的准备工作。应当仔细阅读英语原文,确切理解一字一句,掌握全文的语句结构,才动笔书写。在翻译过程中,如有难以理解的语句结构,应从英语上下文的内在联系,辨清外
英语学习者在用英语交际时,常将汉语思维模式,表达习惯,文化习惯移到英语中,从而产生不恰当的表达,造成语用失误。外国人往往认为,语法错误只表明说话人语言不够熟练,而语用失误却说
2010年上半年,我国电子商务整体交易规模为2.1万亿元,其中,中小企业B2B电子商务交易额为1.1万亿元,网络零售交易额为2118亿元。网络零售已经持续多年以翻番的速度扩张。从200