基于文学典籍英译本看中国古代军事文化对外传播——以《孙子兵法》英译本进行研究

来源 :商情 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaochongcheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传播军事思想、传承中国军事文化是军事著作翻译所要达到的终极目标.如何通过翻译工作传播军事思想文化,通过何种翻译策略让目标语读者感受中国特色军事文化是目前翻译工作者亟待研究和解决的问题.笔者将《孙子兵法》的三种英译本进行对比分析,探索适合目标语读者的读本,同时又能达到传播我国军事文化的目的.
其他文献
本文旨在阐述以戏剧表演为形式的一次成功的大学英语课堂口语活动的设计.首先,本文阐明了以独特的方式提供创作线索对学生想象力的激发作用.其次,本文举例说明了学生在老师的指导下自主创作剧本、编写台词、酝酿优秀作品的过程.此外,本文阐述了如何制定详细的任务分工表格以鼓励团队合作以及如何通过选拔优秀作品组织大规模的课外公演来给学生提供一个具有影响力的舞台.此外,综合了集体和个人表现的项目综合评分机制、邀请函制作和颁奖典礼的个人尝试也被建议融入在整个流程中.最后,本文强调了奉献一台师生们都能享受和欣赏、并引发超越课程
高层综合体建筑电气消防设计是建筑结构完善,消防升级的关键.近些年高层综合体建筑数量明显增多,电气设备的设置以及安全防护更严格.通过对高层综合体建筑电气消防设计的研究,认识到消防设计的重要性.随后剖析高层综合体建筑电气消防设计问题,针对性的总结消防设计解决方案,以此达到保障高层综合体建筑安全、提高消防水平的目的.
近些年我国科学技术发展迅速,先进技术在很多行业和领域都得到了广泛应用,并取得了不错成效.将信息技术和教育教学相结合,实现远程教学,已经成为了目前很多学校所采用的教学方式之一.但是由于远程教育在我国发展时间并不长,如何充分发挥其作用,提升学生学习能力,仍然是需要思考和解决的问题.本文对如何在远程教育教学模式下提升学生在线能力进行了分析.
近年来,文创产品频繁进入人们的视野和生活中,开启了现代时尚生活新潮流.受湖湘传统文化浸润的株洲红色文化,是株洲文创产品创意设计的源泉,株洲红色文化的传播,也需要通过“精致”的文创产品,走进人们心中,走进大众生活.
随着社会的发展,对新一代的工程硕士研究生既要求具有扎实的专业理论知识,又要求具有较高的实践能力和创新能力.本文研究面向研究生全面开放共享实验室的管理机制和运行机制,可以给研究生提供更多的实践的机会,满足研究生实验教学和科研的现实需求,并且借助实验室开放共享组织开展研究生进行交流,促进不同学科间交叉及相互间的渗透,从而提高研究生的综合能力.
黄河文化是中华文化的主体,是中华儿女的精神家园,蕴含着民族传承发展的基因密码.在当代中国,黄河文化与实现中华民族伟大复兴紧密相连.保护和发展黄河文化,要确立黄河文化产业化发展思路,探索黄河文化区域联动协作机制,树立整体性、系统性开发观念,坚持差异化思维模式,加大文化交流、增强黄河文化传播力.
《国际贸易实务》课程是高校经管类专业的必修课之一,该课程需要学习如何将货物流与单证流的有机统一,完成国际间商品的交换.学生不仅要学习贸易术语、国际贸易惯例等诸多理论知识,更重要的是需掌握完整的国际贸易业务流程.该课程的技能性和实践性较强,同时学生学习相关知识和技能也具有一定难度.在进行该课程的在线开放课程设计过程中,需运用建构学习理论并考虑课程教学内容的特点、学生的学习经历、学习方法和认知程度等因素.
在社科期刊编辑出版过程当中,会存在着一些不注重学术质量的问题,这会对学术期刊本身以及学术界都产生极大的负面影响.在本篇文章中,主要介绍了当前社科期刊,编辑出版存在的问题,探讨了在新时代如何完善社科期刊编辑出版的策略,意在进一步提高期刊的质量.
近年来,川东红色旅游发展迅速,红色旅游文本的外宣翻译也越来越受到关注.红色旅游文本翻译依托丰富的自然资源和深厚的历史文化知识,与生态环境相互作用并受制于生态环境,因此生态翻译理论可以更好地指导红色旅游文本翻译实践.本文基于川东红色旅游知名景区——广安小平故居旅游文本英译实践材料,从“语言、文化、交际”三个维度出发,用生态翻译学方法来探讨红色旅游文本在英译过程中的“三维”适应及转换,以期有效提升译文质量.
科技是第一生产力,通过高质量科研成果促进经济转型发展一直是国家中长期战略规划关注的重点.用好科技成果评价这个指挥棒,遵循科技创新规律,坚持正确的科技成果评价导向,激发科技人员积极性,离不开合理的评价指标体系构建,本文按照科研成果产出对科研项目进行分类,就研制类项目构建了具体的评价指标体系.