论文部分内容阅读
十月十三日晨,我从上海出差回京,听到的第一个消息是:兆阳同志已于十一日与我们永别了!这仿佛晴天霹雳,使我的脑子一下子木然了。兆阳同志虽说是我的同事,其实是我的兄长和老师。我很早就读过他的小说和文艺评论,从中得到过教益。但他教我的不仅以他的创作和理论,主要的,还是以他的人格力量。我认识他是在“文革”结束、他“复出”之后。我们同在人民文学出版社共事。在他担任《当代》文学双月刊长达十五年的主编职务期间,我见到的是一位深思熟虑、多谋善断的编辑行家,是一位胸有韬略、指挥若定
On the morning of October 13, when I was on a business trip to Shanghai from Shanghai, the first news I heard was that Comrade Siu-Yang had farewell to us on the 11th. It was like a bolt from the blue and my mind suddenly disappeared. Comrade Zhaoyang, though my colleague, is actually my brother and teacher. I have long read his novels and literary criticism, have learned from. But he taught me not only with his creation and theory, but also with his personal power. I know him at the end of “Cultural Revolution”, after his “comeback”. We work with People’s Literature Publishing House. During his tenure as chief editor of the “contemporary” bi-monthly journals for fifteen years, I met a well-thought-seeking, resourceful editorial expert who was a man of great command and command