论文部分内容阅读
找到与当下对位的切入点,再给演员充分发挥的空间——历史原来是这样创造的。在我成长的七十年代早期,台湾文化在香港有着很大的影响。我们看的电影——比如说武侠片有《龙门客栈》,它是我最早接触到最有震撼力的武侠片——听的歌——当时台湾歌星经常会来香港演唱,例如姚苏蓉、青山。到七十年代的后期,我又开始接触内地的电影文化,如电影版的越剧《红楼梦》。两岸三地三种文化如是在我的身体里,已在萌生奇妙的化学作用。
Find the right place for the entry point, and give the actor to give full play to space - history was originally created this way. In the early seventies I grew up, Taiwanese culture had a huge impact in Hong Kong. The movies we watch - for example, the “Dragon Gate Inn” in the martial arts film, was the earliest touch with the most powerful martial arts film - the song sung by Taiwanese singers who often came to Hong Kong to sing, such as Yao Su-Rong and Aoyama. By the late seventies, I came into contact with the movie culture in the Mainland again, such as the movie version of the “Dream of Red Mansions” in Shaoxing Opera. If the three cultures of the three sides of the Taiwan Strait are in my body, they have already started to have wonderful chemical effects.