香港粤语强调焦点句语调的音高表现

来源 :中国语音学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:owennb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于语调格局及语调系统的思路[6,7],用音高起伏度的计算方法 [8],对四位香港粤语发音人的三组不同位置的强调焦点句进行系统分析,并以自然焦点句作为参照。从四位发音人的平均结果发现:(1)舒声、入声自然焦点句音高的最高点在句首调域的上线,最低点在句末调域的下线。句末词调域最宽,具有句末焦点句的特征。(2)舒声强调焦点句音高的最高点在强调焦点所在词调域的上线,最低点在句末的下线。焦点所在的调域最宽。(3)不同焦点位置的入声句,焦点调域的最大值在调域的上线。入声短促,下线提高,承载边界调的能力显著减弱。(4)四组实验句调域宽窄的顺序为:句末>句首>自然焦点>句中(84%>75%>71%>66%)。(5)香港粤语强调焦点句,句中焦点所在词调域未出现最大化扩展,焦点后音高无骤降,焦点后调域没有出现急剧压缩的现象(PFC)[22]。这一结果与北京普通话焦点所在词域的特点不同。本研究结果对于粤语教学和研究都具有重要意义。 Based on the intonation pattern and intonation system [6,7], this paper systematically analyzes the emphase focus sentences of three groups of four Cantonese speakers in Hong Kong using the method of pitch fluctuation [8] Focus sentence as a reference. From the average results of the four speakers found that: (1) Shu sound, into the natural focus of the highest sentence pitch in the first line of the tune domain on the line, the lowest point in the end of the tune domain off the assembly line. At the end of the sentence the most wide range of words, with the sentence at the end focus of sentence features. (2) Shusheng emphasizes the highest point of the focus of sentence focus on the line of the tone where the focus is located, the lowest point at the end of the sentence off the assembly line. The area where the focus is the widest. (3) Into the voice of different focus positions, the maximum adjustment of the focus area in the transfer domain on the line. Into shortness of breath, off-line to enhance the carrying capacity of the boundary adjustment significantly weakened. (4) The order of the four groups of experimental sentences is as follows: sentence ending> sentence beginning> natural focus> sentence (84%> 75%> 71%> 66%). (5) In Cantonese, Hong Kong, emphasis is placed on the focus sentences. The focus of the sentence does not appear to have maximized expansion in the tone domain. After the focus, there is no dip in the pitch and there is no sharp compression of the post-focus domain (PFC) [22]. This result is different from that of the vocabulary in which Beijing Mandarin focuses. The results of this study are of great significance to Cantonese teaching and research.
其他文献
一个人,当他具有崇高的责任感时,就会获得一种自强不息的奋斗精神。这样的人,自有一种特别的快乐与动力,这种快乐与动力是任何艰难困苦所不能剥夺的,这种动力也是任何风雨险
<正> 1990年10月将召开“一般进化论学术讨论会”。E·拉兹洛已表示愿意在《世界未来》上刊登这次讨论会的优秀论文。为此会议筹备小组特向全国学术界征集一般进化和世界未来研究方面的学术论文。最好第一次就提供中文和英文两种打印文本。有意参
生产疫苗用细胞系可能具有致瘤性 ,一些常用的细胞系需要检查不同代次有无致癌性。在建立传代细胞种子库与工作库基础上 ,对研制生产病毒活疫苗所用 8株VERO细胞系在 2 19只
我叫卫东,今年35岁,现任上海一百永达汽车贸易有限公司副总经理。相比其他的毕业生,我可以算是年纪较长的一位。1985年,我初中毕业,考入上海商业职业学校,学的是商业经营。
语言是一个层级系统,反映着世界概念的层级性。概念的层级系统为“X的”转指提供了运作机制,也为“X的”的分类功能提供了语义上的学理依据,“X的[N]”的“分类”功能是在吸
基于越南学生汉语中介语语料库(65万字)考察越南学生趋向补语“来、去”的习得情况,发现其习得是随着汉语水平的提高而递增的。在习得的过程中,经常出现遗漏、冗余、与其他趋
1977年3月高中毕业后,白东海响应国家“上山下乡”的号召到陕西省汉中地区南郑县插队,1978年3月应征入伍到北京首都机场746部队机械运输连服兵役;1982年4月,白东海复员到陕
近年来,我国开发研制了许多种耐磨钢,在很多场合成功地替代了高锰钢,但对于像风扇磨冲击板这类对强度、韧性和安全系数要求很高的零部件,现有的耐磨钢仍不能满足要求。国产
9月20日上午,我省各学术团体、科研机构、大专院校、企事业单位的150名社会科学家欢聚一堂,共庆伟大的中华人民共和国建国40周年。新落成的省社科联大楼八楼学术报告厅里笑
《河图》并不神秘,是远古先民智慧结晶,它通过阴阳(黑白)点交替来代表寒暑更叠,而四季成序重在置闰,河图就是最早的记闰方法之一。 The “river map” is not mysterious. I