斯奈德二十四首寒山英译组诗的结构性再创作

来源 :名作欣赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:glosslee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
加里·斯奈德的寒山诗英译是受美国人喜爱与承认的翻译经典。斯奈德依照个人旨趣采用筛选原文并适当重排的结构性再创作策略,积极地促成了译语读者对译文的理解与接受。 Gary Snyder’s Hanshan poetry translation is loved and recognized by the Americans translation classic. Snyder adopts the structural re-creation strategy of screening the original texts and rearranging them according to their own interests, which has contributed to the understanding and acceptance of the target language readership.
其他文献
目的:探究采用传统开腹手术与腹腔镜下胆囊切除术后患者下肢血栓性静脉炎发生率情况。方法:选择我院2013年2月到2015年2月收治的140例胆囊结石患者,分为观察组、对照组,各70
书之艺,艺之道,路漫漫其修远兮。自古以来书之艺,艺之道,路漫漫其修远兮。自古以来,人们将"无上清净"推崇为至高境界。清者逸也,净者雅也。世上未有俗夫称雅士、浊流呈逸者。
目的探讨雌激素受体GPR30、ERα和PR在甲状腺癌组织中的表达及其相关性。方法选取重庆医科大学附属第一医院病理科2006~2009年101例甲状腺癌组织标本,包括乳头状腺癌83例、滤
目的1.回顾性分析肺癌相关双原发癌的18F-FDG PET/CT检查结果,分析疾病临床特征及影像学表现。2.总结多原发癌诊断思路。材料和方法根据Warren和Gates对多原发癌(MPC)概括的3
<正>落雨大,水浸街,阿哥担柴上街卖,阿嫂出街着花鞋,花鞋花袜花腰带,珍珠蝴蝶两边排。内涝是许多城市自古至今都面临的难题,广州更是如此,以至于广州人将此形象地表达为"水浸
随着科学技术的不断进步以及更为激烈的市场竞争所带来的挑战,未来的物业管理服务需求将趋于高端化、智能化、生态化、个性化、国际化发展。物业管理必须运用高新技术,并同步
为探究我国东部浅水湖泊生态系统的时空异质性及其演替的响应指标,基于东部浅水湖泊长时间序列(1986—2014年)的监测数据,分析了不同湖泊类型的水质和浮游植物群落分布特征,并
<正>换届既是党和人民政治生活中的大事,也是各级领导干部政治生涯中的"大考"。正确对待进退留转,考验着领导干部的党性修养和胸襟气度,直接关系换届风气、换届成败、党的形
期刊
目的观察骨癌痛小鼠前扣带回(ACC)和脊髓中的N-甲基-D-天门冬氨酸(NMDA)受体2B亚基(NR2B)表达含量的变化及分布情况。方法选用体重约14-18g的成年雄性C57BL/6小鼠81只,随机分
“提尔皮茨计划”是由德意志第二帝国海军元帅阿尔弗雷德·冯·提尔皮茨提出的海军发展计划,包括1898年海军法案及1900年海军法案及其补充案。该计划不但使德意志第二帝国海