后殖民翻译理论简论

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:redghy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后殖民翻译理论是由后殖民理论所影响的,后殖民理论表现为对后殖民主义的批判。它和传统译论有着不同主要是追问译本在殖民地国家和被殖民地国家所扮演的角色并揭示了翻译过程当中由于社会和民族之间的文化权力关系,造成了弱势文化被强势文化攻击,帮助了第三世界国家人民意识的觉醒。该文也就中国的具体情况讨论了我们应该怎么看待和利用后殖民翻译理论。
其他文献
针对卷烟企业生产中变频器使用数量多、工作环境恶劣、存在安全隐患的现状,通过现场调查、统计分析与文献研究等方式, 以青州卷烟厂卷包车间为例研究分析变频器使用过程中存
为设计具有良好耐撞性能的高速列车前端多胞吸能结构,基于显式动力学有限元软件LS-DYNA,建立此吸能结构的有限元模型.通过台车碰撞试验验证了有限元模型的准确性,结合验证的
通过实践制作系列高速铁路桥梁整体式混凝土声屏障的实物,对比了声屏障混凝土背面的美观影响因素,包括清水混凝土质量、装饰线条种类和数量、边过渡特征等。总结出桥梁整体式预
期刊
水电施工企业通过对风险的分类、辩识,采取相应的策略及措施,以保证企业稳定运营。
从合肥2004年国民经济和社会发展情况通报会上获悉。2004年合肥市全面实施“1346”行动计划.增强经济社会发展后劲。一批支撑性项目’陕速推进,全年共完成投资133亿元,占年度投
目的探讨盐酸右美托咪定的药理作用与临床应用。方法选取2014年12月至2015年12月我院收治的90例患者为研究对象,随机抽取45例为对照组给予常规麻醉,另45例为研究组给予盐酸右