论文部分内容阅读
滦河曾有一个渡口,船客船主船夫叫它峡口左岸壁立的山崖,印刻着过往行船的历史右岸婀娜的柳伟岸的杨,讲述顺风与逆水的人生左岸蜿蜒起伏成百的山村,右岸开拓盆地万亩畦田峡口讴吟,木船铁船在四季穿梭不舍昼夜两岸载着春风载着夏雨载着秋月载着冬阳,悠游而来桨声同蛙声起落,摇橹与鸣蝉合拍载着酷热载着严寒载着相思载着乡愁,举杯离去水鸟让船锚停歇,鸿雁使帆影竞过峡口沧桑,木桥浮桥横卧漩涡浪尖职守
Luanhe had a ferry, boat passenger ship owner called the sea cliffs on the left bank of its Gap, engraved with the history of the past, the right bank graceful Willow shore Yang, about the winds and waters of the left bank winding ups and downs hundreds of mountain villages, the right bank Open up the basin Mu mu 畦 Tian Xiakou 讴 Yin, the wooden boat shuttle in the seasons round the night carrying the spring carrying the summer rain carrying the autumn sun carrying the winter sun, come from the paddle sound with the frog ups and downs, shake 橹 and cicada co-shoot Holding a cold with a load of nostalgia with acacia, water chestnuts to lift the anchor to stop the anchors, swan goose Sailing competition over Gap vicissitudes,