甲骨文羡余现象研究

来源 :殷都学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:masterwhl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
甲骨文羡余现象是汉字羡余现象的一个重要分支,即在形义关系已定情况下,通过增加或繁化构件改变甲骨文形体却不改变原有意义的现象。甲骨文羡余的类型可分为单式羡余和复式羡余两大类。通过研究大量的甲骨文字,发现甲骨文羡余的特点:1.不均衡性;2.甲骨文羡余手段或方式主要表现为累加和添加两种;3.类义性羡余的甲骨文多为会意兼形声字;声符性羡余的甲骨文均有双声符的特点;4.点形构件成为甲骨文写实性羡余和衬义性羡余的主要手段;5.强义。 The phenomenon of Oracle’s overexposure is an important branch of the phenomenon of Chinese characters, that is, under the condition that the relationship between forms and meanings is fixed, the phenomenon of changing the original form of the oracle bone by adding or simplifying the components does not change. Oracle types of redundancy can be divided into single-type envy and compound envy two categories. Through the study of a large number of Oracle characters, found that oracle features: 1. Imbalance; 2. Oracle means or means of redundancy mainly for the accumulation and add two; Shaped sound words; the character of the inscriptions oracle have dual-sound characteristics; 4 point-shaped components become the real means of oracle and loneliness redundancy of the main means of envy;
其他文献
在不偏离中立的前提下,法官应予主动释明,以确保当事人充分地参与到诉讼程序当中。文章试图从法官释明理念的性质定位及制度审视、法官释明具象化的积极效应和法官释明规范化
翻译活动本身有很强的实践性。译语作为多元系统,其质量必然受到多元影响。译者不仅要对译语载体的内容与形式作出选择,同时要复制源语说话人的文化底蕴,使译语实现与源语相
叶广岑的《日本故事》叙述的是战争历史,触及的却是历史困局、文化价值冲突、人性复杂度等更为恒久和复杂的问题,这些深藏在战争创伤背后的问题使我们在回顾战争历史时必然要
俄罗斯2007年出版的历史书是苏联解体后,经过国家权威部门认定的第一本历史教师教学参考书.它对于苏联历史和苏联历史人物具有了与戈尔巴乔夫时期不同的评价,引起全球范围的
因文求义的训诂手段,在中有着精彩的运用.这表现在三个方面:1)据词语之连列求义;2)据句式、语段之平行求义;3)据语境、文脉求义.
本研究结合心理语言学和词汇语义学视角,对英、汉高频各1000个复合词的语义透明度类型进行了数值分析,并将其与复合词的词频进行关联.结果表明:语义完全透明和半透明型复合词
重要性的日益突出,对摘要语类的相关研究也显得尤为重要。为了对中外学术期刊论文中英文摘要特点进行较为全面和综合的研究,我们利用先进的语料库技术编制了大型的中外学术期
本文旨在探讨本雅明(Walter Benjamin)翻译观之于今天翻译学的意义。首先,对本雅明的翻译观进行阐述,着重论述他特有的动态的、前瞻的视角,进而探讨他主张“词译”理论的深层
文献研究是学术的根本,它与三、四世纪中西翻译研究的关联却未得到应有的重视。当时的僧侣道安与奥利金出于宗教解经目的对经本开展了切实的收集整理与校勘工作,并做了初步的
《风萧萧》超越了“爱情传奇”与“间谍传奇”的范畴,徐圩在现实与想象交织的世界里追寻着一种自由、浪漫并且充满哲理的人生.自由的人生观——对人生理想状态的探寻成了主人