论文部分内容阅读
维汉双语学习中很重要的一点就是掌握维吾尔语合成动词的语法意义,不仅可以加强汉维翻译中的理解,还可以丰富维吾尔语的词汇量。学习维吾尔语合成动词的语法意义同样也是语言学中一个重要的组成部分,更是翻译实践中的一个重难点。本文根据《木头耳朵》一书,从维吾尔语合成动词的定义、分类、表达形式的语义特点以及对汉维语合成动词的差异进行分析,并对维吾尔语合成动词作了一个全面的阐述,通过对合成动词语汇意义的进一步分析,为以后汉维翻译的实践过程提供了理论基础。
It is very important to understand the grammatical meanings of Uygur synthetic verbs in Uyghur bilingual learning, which not only can enhance the understanding in Uyghur translation, but also enrich the Uyghur vocabulary. The grammatical significance of learning Uyghur synthetic verbs is also an important part of linguistics. It is also a heavy and difficult point in translation practice. Based on the book “Wood Ear”, this paper analyzes the semantic features of the Uyghur synthetic verbs, their classification and expression forms and the differences between the synthetic verbs of the Uyghur language and the comprehensive explanations of the Uyghur synthetic verbs, Further analysis of the meaning of synthetic verbs provides a theoretical basis for the future practice of Chinese-Uygur translation.