论文部分内容阅读
第一条为了鼓励归侨、侨眷利用境外资金、技术、设备和自筹资金兴办企业,保护其合法权益,促进经济发展,根据《中华人民共和国归侨侨眷权益保护法》等有关法律、法规,结合本省实际,制定本条例。第二条本条例所称侨属企业,是指归侨、侨眷利用侨资或自筹资金在本省境内兴办的经济实体或安置归侨、侨眷及其子女就业(其人数占本企业职工总人数20%以上)
Article 1 In order to encourage returned overseas Chinese and relatives of overseas Chinese to use their overseas funds, technologies, equipment and self-raised funds to set up enterprises, protect their legitimate rights and interests and promote economic development, according to the relevant laws and regulations such as the Law of the People’s Republic of China on the Protection of the Rights and Interests of Overseas Chinese Returned Overseas Chinese, Actually, this Ordinance is enacted. Article 2 “Overseas Chinese enterprises” as mentioned in these Regulations refer to the employment of returned overseas Chinese and their relatives by overseas Chinese or self-raised funds in the territory of the province or the resettlement of returned overseas Chinese, relatives of overseas Chinese and their children (their number occupies 20% the above)