论文部分内容阅读
本文考察了对于1930-1937年的《武汉大学文哲季刊》重读的学术价值,分析了该时期中国知识分子参与公共交往的三种话语范式。在分析的过程中并对该刊所发表文章、作者群以及撰稿意图做了分类与考察。进而认为在当时中国社会语境下,三种话语范式与时代语境结合导致了两个重要公共交往现象的产生:实用理论成为译介主潮与时评的兴盛。
This article examines the academic value of the re-reading of the “Wuhan University Wenzhe Quarterly” from 1930 to 1937 and analyzes the three discourse paradigms in which Chinese intellectuals participated in public exchanges during this period. In the process of analysis, it also classified and inspected articles, author groups and writing intents of the journal. Furthermore, under the social context of China at that time, the combination of three discourse paradigms and the context of the times led to the emergence of two important phenomena of public relations: the utility theory became the main trend of translation and comment and flourishing of the criticism.