图式论视角下中医药文献中文化负载词的翻译研究

来源 :中国中西医结合杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangjiakou00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>中医药文献中蕴含着博大精深的中国传统文化,而承载这些文化信息的文化负载词(culture-loaded words)却是翻译中遇到的最大障碍。这些词多被认为是不可译的,它们的概念对目的语文化中的读者来说是完全陌生的。文化负载词是承载一定文化信息的词汇,包括一些标志某种文化中特有事物的词、词组、习语、成语和典故等。美国翻译理论家Eugene Nida认为要想在跨文化交际中取得成功就必须充分了解文化的五个分
其他文献
发达国家的经验表明,高新技术及其产业化发展是推动经济增长的重要力量,也是体现一个国家的经济创新能力的重要因素,而高新技术产业化的发展离不开风险投资。在我国,风险投资还处
判断复音词,主要就是如何鉴别古汉语中一个双音形式是词还是词组的问题。复音词包括单纯词与合成词,其中单纯词和合成词中的派生词都比较容易辨别,真正困难的是区分其他双音
药学研究是药物研发的重要组成部分,是药物进行安全性、有效性研究的基础。药学研究资料综述应体现申报品种整个药学研究工作的总结、分析和自我评价内容,它对于注册申请人以
在城乡一体化进程中,我们不仅要加快农民工和城市郊区农民的市民化步伐,更需要着力推进居村农民市民化,因为它能短时间、低成本地转移更多农村人口。农村城镇化、农民居住集
大连港在建设大型、深水专业化新港区的同时,面临着老港区港设施老化、闲置的问题,通过改造和调整,重新对老港区的水域资源、历史资源和文化资源进行开发,以使老港区获得新生。大
目的评价柴朴颗粒联合常规疗法对难治性哮喘的治疗作用。方法 60例难治性哮喘患者随机双盲分为治疗组和对照组,每组30例,两组均采用常规治疗(规律吸入沙美特罗替卡松(50/250
目的观察茵栀黄内服联合中药熏洗及捏脊疗法治疗新生儿黄疸的临床疗效。方法将83例湿热郁蒸型新生儿黄疸患儿随机分为2组,实验组41例给予茵栀黄颗粒口服并配合退黄中药熏洗及
采用MSP430作为整个系统的主控制器,设计并制作了一套微弱信号检测装置,用于检测在强噪声背景下已知频率的微弱信号的幅度值,并在LCD上显示该值。最终测试表明,该系统能较好
氧化铁颜料主要指基本物质为铁的氧化物的氧化铁红、铁黄、铁黑、铁棕等着色颜料。是无机彩色颜料中产量和需求量最大的一类产品,我国氧化铁工业化生产已有30多年的历史,但与国
在知识经济和全球经济一体化的浪潮下,生存和可持续成长成为了所有企业面临的课题。 把企业视为经济体的传统管理观念已经无法适应激烈的市场竞争,而把企业视为生命体的企业