本杰明出版公司出版语言及翻译类新书

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tangq_000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
最近,笔者连续参加了多场不同学术领域的国际会议,收获不小。同时,笔者也深深感到,一少部分科技人员,包括年轻学者,仍面临着英语对外沟通上的障碍。有些学者的英文PPT错误百出,既有
在译界众多专家学者的关注和大力支持下,《外研社翻译研究文库(第一辑)》近日已经出版。第一辑共计11本,英文原版引进,配有相关领域学者撰写的中文导读,包括:
期刊
科研论文题目是文章内容的高度概括,它对读者具有影响力,可使读者首先明确论文研究的主题.本文结合笔者的工作经验,着眼于英文题目的特点,详细阐述论文题目英译时应注意的几
合同英语作为一门专用英语,有其独特的语言特征。本文从词法层面分析经贸合同英语的语言特征,探讨和归纳经贸合同英汉翻译的一些基本规律和原则。
一种可通过消除驾驶员失误来显著减少撞车事故的车载装置将在欧洲投入测试。该装置利用一种类似无线保真的技术使车辆能够相互通讯,共享彼此的速度与位置信息,以测定何时即将发
关于科技译名要不要雅,清末国人提出要雅,清末的传教士们则几乎不主张要雅,但也没人反对。民国时期,大多数人不主张雅,还有人明确反对片面追求雅。民国以来的科技译名统一实践工作
目的探讨护理管理控制医院感染效果。方法2008年通过健全组织、完善制度、严格培训、规范行为、奖优罚劣等护理管理控制医院感染,并将医院环境卫生学监测记录及医院感染率指标
中文信息处理的发展遇到了一些困难.在汉语自动分析中,我们无法断定句法构造的唯一性,而这又和语言学研究中的长期遗留问题--本位学说和词类划分有关.本文对各种本位学说和其
期刊