简析拉尔夫·索耶《尉缭子》英译本的异化策略

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoyijie1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
拉尔夫·D·索耶的《武经七书》—《古代中国的七部军事经典》(The Seven Military Classics Of Ancient China)是英语世界第一部囊括全七种兵书的合译本,第一次全面完整地将中国兵学译介给西方读者,不仅填补了东西方军事文化交流方面的空白,而且标志着"兵学西渐"进入了新的历史阶段,其学术意义令人瞩目。该文基于我国军事思想对外传播的视角,从文化负载词、隐含信息及比喻三个层面审视索耶《尉缭子》英译本中的异化策略。
其他文献
<正>当前,中学教师所承担的社会职能是多样的,他们既要教书育人,又要开展科研,还要开发课程资源等等,因而中学教师的角色定位是多样的;另一方面,社会对中学教师所承担的社会
<正>《国家教育事业发展"十一五"规划纲要》(以下简称《纲要》)的前两个目标是:1.教育事业持续发展,教育体系更加完善;2.城乡、区域教育更加协调,义务教育趋于均衡[1]。但是,
采用测量法对346名高中生的合作竞争倾向进行测量,并考查了四种不同合作竞争类型者对两种目标对象的评价情况。研究结果表明:(1)高中生在合作与竞争倾向上不存在年级之间的显
《红死病的假面具》是Allan Poe的代表性的哥特小说,其简短历练的文字在内容和形式上实现了新与奇的结合,但通过对其小说中的哥特元素的分析我们可以发现其理性美学的一面。
从中医术语国际标准制定、中医术语英译标准化研究对中医术语英译标准化工作进行了详细的文献分析。指出中医术语英译标准化研究存在标准混乱、条目有限、缺乏实证研究等问题
语用失误是导致跨文化交际失败的重要原因,在跨文化交际中,中国大学生由于受到母语的语言规则、文化背景及思维模式等方面的影响,经常出现语用失误。 Pragmatic failure is
建立了一种化妆水中微生物的检验方法。以含质量分数为0.1%的吐温80的生理盐水为冲洗液,并用薄膜过滤法对化妆水中的防腐剂作用进行清除。通过对菌落总数、霉菌和酵母菌数方
福克纳时间艺术包含了时间意识和时间在作品中的运用两个层面,其中前者是其本人在南方文化熏陶下所产生的一种特殊的时间观点或看法,后者则是其通过想象力和创造力在作品中表
<正>学校工会如何找准工作切入点,以创新的思维和实践更好地发挥党密切联系群众的桥梁和纽带作用,做好教职员工的思想政治教育工作,是新形势下学校工会面临的一个重要课题。
选用阴离子表面活性剂十二烷基磺酸钠(SDS)与长碳链阳离子表面活性剂十二烷基二甲基苄基氯化铵(DDBAC)复合改性钠基膨润土,制备了一系列阴-阳离子改性膨润土。利用XRD和FTIR