论文部分内容阅读
王芸生(1901——1980年)是我国老一辈新闻工作者,无党派爱国民主人士,曾任《大公报》总编辑;解放后,历任第一届政协会议代表,第二、三、四、五届全国政协常委,中华全国新闻工作者协会副主席及中国日本友好协会副会长等职。全国解放前夕,他应毛泽东主席之邀,从国统区秘密来到解放区,利用《大公报》这一舆论阵地为配合全国解放做了有力的宣传。作为一个自诩“清高”的老报人,之所以能够接受共产党的
Wang Yansheng (1901-1980) is an older generation of journalists in our country. He is a non-partisan patriotic democrat and former editor-in-chief of Ta Kung Pao. After the liberation, he served successively as the first representative of the CPPCC National Committee, the second, third, fourth, The Standing Committee of the CPPCC National Committee, vice chairman of All China Journalists Association and China Japan Friendship Association, vice president and other staff. On the eve of the liberation of China, at the invitation of Chairman Mao Zedong, he came secretly to the People’s Liberation Area from the KMT Unification Area and made use of the media position of “Ta Kung Pao” to make vigorous publications for the liberation of the entire country. As a self-proclaimed “noble” newspaper reporter, he was able to accept the communist party