国内翻译教材编写问题刍议

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baomeng999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化和信息化背景之下,翻译教材的市场越来越广阔,发挥的作用也越来越大。然而,随着时代的变迁及社会对翻译需求的日益增长,新世纪以来国内出版的翻译教材也受到了新的挑战。笔者结合多年翻译教学及科研经验,剖析了教材编写中突显的新问题并提出己见,旨在为翻译教材建设事业贡献力量。 In the context of globalization and informationization, the market for translation teaching materials has become more and more extensive and has played an increasingly important role. However, with the changes of the times and the increasing demand of the society for translation, translation textbooks published in China since the new century have also received new challenges. Combining many years of experience in translation teaching and research, the author analyzes new issues highlighted in the compilation of teaching materials and puts forward his own opinions, aiming to contribute to the construction of translation teaching materials.
其他文献
本文通过对荣华二采区10
本文主要是对高中英语教学中分层教学法的应用进行了研究分析,并且提出了相关建议。 This article mainly studies and analyzes the application of the layered teaching
小学语文教学的一项重要目标就是培养学生的阅读能力,阅读是语文教学的主体,是培养学生的说话、识字能力和学习语文的重要途径和凭借。提高学生的阅读能力,拓宽学生的视野,丰富学
期刊
铝是地壳中含量最丰富的金属元素,也是人们在日常生活中接触十分频繁的一种化学元素.
本文通过对荣华二采区10
巴那尔大象保护中心,位于印度布巴内什瓦尔西北部120公里的黙哈讷迪河流域一个偏僻而宁静的乡村。这里山青水秀,森林茂密,草地肥美,山花遍野,阳光烂漫。2010年5月的一天上午,
本文通过对荣华二采区10
设计从学生已有的知识经验出发,遵循学生的认知规律,将实物拼图与说理论证有机结合,在动手操作,合情推理的基础上进行严密的推理论证,使学生对知识的认识从感性逐步上升到理
分析信息技术应用于语文教学中的作用,不仅有利于学生的学习,更利于学生对生活、对知识的理解,使学生能以更大的热情及兴趣参与到课堂教学中,提高教学效率。同时,教师不能盲目应用