论文部分内容阅读
世界工业企业五百强即“幸福五百家”,它是由美国的权威杂志——《幸福》(Fortune,又译为《财富》)根据世界各国大型企业公布的销售额多少排列而成的,是否能荣登这一封神榜的关键取决于企业自身实力的强弱。众所周知,一旦上榜,便意味你在风云变幻的世界经济舞台上占据了一席之地。因此,进军世界五百强,是许多企业家一生中最大的愿望。 作为世界上当之无愧的大国之一,我们不得不面对的尴尬事实却是:这样一个泱泱大国,居然找不到一个已经闯进世界工业企业五百强中的企业。在经济实力越来越决定发言权的今天,欲想把一个当之无愧的大国变成一个同样当之无愧的强国,必须思考如何使自己的企业尽快在“幸福五百家”中获得一方天地。 1998年初,国家经贸委公布了属于重点扶持进入世界工业企业五百强第一梯队的6家大企业名单:北大方正集团、四川长虹电器股份有限公司、青岛海尔集团、上海宝钢集团、江南造船厂以及河北省石家庄市的华北制药集团等。此举再次
The top 500 industrial enterprises in the world are “Happiness 500”. It is made up of the number of sales published by large-scale enterprises in the world by the US’s authoritative magazine “Fortune” (also translated as “Fortune”). The key to whether or not this can be crowned is based on the strength of the company itself. As everyone knows, once you are on the list, it means that you have occupied a place in the ever-changing world economic arena. Therefore, entering the top 500 in the world is the greatest wish of many entrepreneurs in their lifetime. As one of the world’s most prosperous countries, we have to face the embarrassing fact that such a big country cannot find a company that has already broken into the world’s top 500 industrial enterprises. Today, when economic power is increasingly deciding on the right to speak, if you want to turn a well-deserved power into an equally powerful power, you must think about how to make your own business as fast as possible in the “Happiness 500”. In early 1998, the State Economic and Trade Commission announced the list of six large companies that are the first to formally support the entry into the world’s top 500 industrial enterprises: Peking University Founder Group, Sichuan Changhong Electric Appliance Co., Ltd., Qingdao Haier Group, Shanghai Baosteel Group, and Jiangnan Shipyard. And the North China Pharmaceutical Group in Shijiazhuang, Hebei Province. This move again