论文部分内容阅读
李嘉诚并非承继万贯家财,而是白手兴家。他于1928年出生于动荡的中国,11岁到香港,不久慈父去世,并因此失学。他从跑街的扒锁员开始刻苦干起,终于积累了起步所需的资金,从事塑胶玩具、花卉制造而名成利就,眼光独到的地产投资更令其财富滚滚而来。他一举买下两家传统上由英国人控制的公司——香港电灯与记黄埔,更令他名噪一时。今天,李嘉诚拥有约600亿港元财富,其商业王国市值数千亿。最新一期香港《资本》杂志选李嘉诚为香港十大最具权势的财经人物之首。而美国《时代》杂志也准备将李嘉诚选为新千年企业家。李嘉诚一举压倒同为候选人的美国巨商享利·福特、比而·盖茨,为中国人赢来光荣。
Li Ka-shing is not to inherit wealth Guanjiabian, but by hand Xing family. He was born in turbulent China in 1928 and was 11 when he came to Hong Kong. He soon passed away and was therefore out of school. He began to work hard from the slap-locked runners in the streets and finally accumulated the funds needed for the start-up, engaging in plastic toys and flower manufacturing. He bought even two British-controlled companies - HEC and Hutchison Whampoa - and even made him famous. Today, Li Ka-shing has about 60 billion Hong Kong dollars in wealth, its commercial market capitalization of hundreds of billions. Li Ka-shing, the latest issue of Hong Kong’s Capital magazine, ranks the top 10 most powerful financial professionals in Hong Kong. The United States, “Time” magazine also plans to Li Ka Shing selected as the new millennium entrepreneurs. Li Ka-shing succumbed to victory over the same American businessman Henry Ford as the candidate, and Gates won the honor for the Chinese people.