语义翻译与交际翻译关照下的译文评析——简评《红楼梦》中“元春省亲”两种译文

来源 :黄河科技大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coffeedoly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语义翻译和交际翻译法是彼得·纽马克对翻译理论所作出的突出的贡献,对指导翻译实践和翻译评析具有重要意义。两种翻译方法存在异同,对比《红楼梦》中“元眷省亲”一段杨宪益夫妇和大卫·霍克斯的两种译文,杨译大致体现语义翻译而霍译则基本遵循交际翻译。
其他文献
近年来,骨外科临床患者治疗过程中发生的医疗事故位居各临床专业的首位,必须引起骨外科医务人员的高度重视。通过对骨外科患者临床治疗过程中的不安全因素解析,提出了骨外科
宁夏六盘山木版年画以表现镇宅降福的门神、福笺、神码云子及有吉祥喜庆寓意的年画内容为主,具有构图均衡饱满、造型质朴大方、线条概括简练、色彩对比鲜明的艺术特色,曾经深
短枝型苹果品种开始结果早,座果率高,但营养生长弱,易出现大小年现象。若对短枝型苹果进行疏果,可以提高产量和改善果实品质。材料和方法试验于1988年在美国密执安州立大学克
2013年05月25日,“中国宿迁光电产业高峰论坛暨光电产业规划推介会”在宿迁市湖滨新城星辰国际酒店胜利召开。中共宿迁市委副书记、市人民政府代市长王天琦、国家半导体照明工
<正>在座的专家、学者以及各位同仁、同学,还有我们今天特别邀请到场的文化企业家们,大家早上好!刚才,主持人用了不短的时间介绍我——介绍的内容,都属于过去。面对新的形势,
会议
近年来,我国铁路的高速化进程发展迅猛,因高速列车运行引发的振动问题对人们的工作与日常生活产生了巨大影响。且我国现有大量铁路干线穿过寒冷地区,而高速列车引发的振动波
《国家集成电路产业发展推进纲要》提出,到2015年,集成电路产业发展体制机制创新取得明显成效,建立与产业发展规律相适应的融资平台和政策环境,集成电路产业销售收入超过3500亿元
关汉卿的很多杂剧作品表现出沉重的复仇主题。主要集中在他的历史剧创作上,也涉及到个别的公案剧。现选取"复仇"这个全新的视角,意在透析出既潜藏在关汉卿部分剧作中又深埋于关
系统芯片的功能验证一直是芯片设计中最具挑战性的部分。基于事务的验证方法学被用来解决功能验证中的困难。该方法学通过提高验证的抽象层次来降低验证复杂度。但同时也对使