被“误译”的夏目漱石:中日汉字圈内的“余裕”与“低徊趣味”

来源 :中国比较文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Keldorn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"余裕"和"低徊趣味"是中国现代文学史曾反复借用的两个日语汉字词汇,其基本涵义"缓缓的,从从容容的赏玩人生"是经由周作人对日本文学的译介最终确定,而其在夏目漱石文学理论中的本来面貌,却旨在倡导一种对事件真相的趣味。本文通过追溯这一文学批评概念在旅行过程中发生的变化,以及夏目漱石被"误译"背后的真相,讨论译者对知识的采纳与挪用与译者所身处的现实语境之间的密切关联。
其他文献
新修订的《行政诉讼法》改变了原法关于复议机关作被告问题的规定,规定复议机关经复议作出维持决定的,复议申请人不服提起诉讼的,行政复议机关同原行政机关作共同被告。之所
通过对一名北京话儿童四岁前发展性语料的考察,我们发现主观性及主观化表达手段习得顺序首先是主观情感,然后是主观认识。主观化表达手段的发展伴随着认识能力的发展,通过考
本文将阐述高中学生非逻辑文章写作的弊端,提出逻辑思维训练在作文写作中的重要性。最后,以一个教学案例,验证逻辑思维训练在作文教学中的意义。
对该院2008年至2011年间就诊的96例慢性胆囊炎患者,中医辨证分为气郁型、湿热型、毒热型,采取疏肝解郁、行气利胆、清热除湿、健脾和胃的治疗方法,并结合辨证施护进行治疗。
我国跨境电子商务快速发展,复合型跨境电商人才缺口巨大。虽然高职商务英语在专业属性和人才培养路径上与跨境电商有着良好的贴合性,但具体落实到实践目前仅限于沿海经济发达
明代民歌是指明中叶以降广泛流行于市井巷陌、直接反映民众生活而又颇具活力的民间小曲。它们以其与历代民歌一脉相承的基本风貌、空前绝后的“色情”特色,深刻反映着那个时
<正>《中国教育报》、《天津日报》等新闻媒体几年前就报道过天津市南开区探索和实施“生动教育”,减轻学生负担,提高教育质量的情况,最近,《生动教育理论与实践》一书又由天
随着改革开放的不断深入,我国经济社会的不断发展,人民的生活水平也越来越高。随着人民的"钱袋"越来越鼓,人们的消费观念也发生了巨大变化,现在越来越多的人热衷于外出旅游。
现代汉语中常用程度副词有19个,通过语法测试数据统计和分析,系统考察了韩国高级汉语水平学习者汉语程度副词的习得情况。我们从不同角度拟出两列汉语程度副词的习得顺序,检
简要介绍了城市污水处理厂臭气的产生,较为全面地阐述了目前污水处理厂臭气处理技术的研究现状,探讨了物理法、化学法、生物法除臭的应用和特点,并分析了污水厂臭气处理技术