老年患者平衡麻醉与全凭静脉麻醉时血流动力学的分析

来源 :中国医药指南 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nfast
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨老年患者平衡麻醉与全凭静脉麻醉时血流动力学变化情况。方法回顾性分析我院自2010年6月至2012年6月收治的70例老年手术患者,随机将其分为全凭静脉麻醉组(TIVA)35例和平衡麻醉组(BAL)35例,于麻醉前(T1)、麻醉诱导后3min(T2)、插入喉罩时(T3)、喉罩置入后5min(T4)、手术开始时(T5)、拔除喉罩时(T6),分别对两组心率(HR)、平均动脉压(MAP)、搏出量(SV)、心指数(CI)、外周血管阻力(SVR),以及升动脉血液加速指数(ACI),进行检测和比较。结果与T1相比
其他文献
“行遍江南清丽地,人生只合住湖州。”元代文学家戴表元的这句诗词成为了湖州最美的注脚。湖州位于苏杭之间,有“天堂中央”的美称,在距杭州65公里湖州35公里处,湖州市吴兴区
选取商业街中的公共空间作为研究对象,以昆明市中心区的南屏街作为调研场地,研究该商业街的公共空间中人的行为活动,分析了人在商业街中活动行为的特性、实际使用情况和行为
【正】 [百忙里]有"急忙"义,有"不防、不料"义,有"无端、没来由"义,有"百般"义,一般用在动词前面,作状语。用如"急忙"的例子: (1) 《单刀会》第四折《离亭宴带歇拍煞》:"说与
有史以来,很多沿河城市依水而建、因水而兴,随着历史变迁、城市高速发展,人口不断向城市涌入,城市内河逐渐被人居建筑所挤占,导致河道变窄;早期因防洪排涝和航运功能而兴建的
2013年大学英语六级考试改革,增设了汉译英段落翻译。但广州工商学院仍沿用第二版《新视野大学英语》读写教程,该教程在翻译能力培养方面有些不足。故本文以六级考试翻译题型
随着微机电系统(MEMS,Micro-Electro-Mechanical System)和无线传感器等低功耗电子产品的广泛应用,其能量供应问题受到科研人员的广泛关注。然而,使用传统的化学电池存在许多
学术论文参考文献的标引方式既是学术内容的一部分,又是一种科研方法,同时也反映了作者的治学态度,因此按国家标准正确标注和著录参考文献具有重要意义。所以,合理地引用参考
财政是国家治理的基础和重要支柱,财税体制在治国安邦中发挥着基础性、制度性、保障性作用。目前,地方税体系呈现出共享税为主专享税为辅、中央和地方财力格局基本稳定、地方
目的:了解临床护理人员标准预防知—信—行现状,防止医院感染的发生。方法:采用分层随机抽样的方法,自行设计问卷,对1000名临床护理人员进行调查。结果:共收回有效问卷831份,
简要介绍甘露糖的结构和性质,重点讲述甘露糖的制备方法及保健功能以及在医药领域的具体应用。甘露糖独特的性质决定它拥有独特的医药用途,将成为一种非常有前景的精细化工。