孔子在非洲:比汉语更远

来源 :中国企业家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:power_gq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
孔子学院全球开花已近八年,如何在汉语教育需求大规模释放之后,快速提升自己的落地与供给能力,是高莉莉、何懿、撤德全们共同需要面对的困扰“学会中国话,朋友遍天下”偌大的中文广告牌,闪耀在深夜的赞比亚首都卢萨卡国际机场。底下对应的英文更直接:Learn good Chinese;Double your rewards(学好汉语,回报翻倍)。 Confucius Institute has blossomed nearly 8 years ago in the world. How to quickly upgrade its ability of providing services and providing ground after the massive release of Chinese language education is the common problem confronting Gao Lili, He Yi and SAD. “ , Friends all over the world ”huge Chinese billboard, shining late at the Lusaka International Airport in Zambia capital. Bottom of the corresponding English is more direct: Learn good Chinese; Double your rewards (learn Chinese, double the return).
其他文献
本文通过对《白文考》一书的研读,了解其书的体例、内容;探究赵式铭先生研究白语的方法和他的白语系属观;并进一步肯定其研究方法和研究成果对以后白族语言、文字和文化历史
一、插穗的选择插穗要在生长健壮,无病虫害的1~2年生的青杨种条上截取,长18~20厘米,小头粗0.8厘米,上切口平滑,下切口呈马蹄形,并且上切口距第一个芽约1.5厘米,不伤皮和芽,然后
索尼爱立信近日宣布,其最新GreenHeart环保手机J10正式在中国大陆发售。作为在低碳环保领域长期承诺的最好体现,索尼爱立信通过GreenHeart理念引入绿色革新技术,从产品设计到
《赛特阿育》是流传于黔西北彝文古籍文献中的孝道文献,是对历史上流传于汉区的董永行孝故事的翻译。翻译者在当时运用古彝文将流传于汉区的董永行孝故事翻译为彝语文《赛特
像重新解读莎士比亚的《哈姆雷特》,重新解读契诃夫的《樱桃园》那样重新解读曹禺的《雷雨》,这标志着我们对曹禺,对《雷雨》的意义的认识已经到了一个新的阶段,也标志着我们
校园戏剧是校园文化的重要组成部分,校园戏剧的历史是校园文化发展与变迁的历史面貌的缩影,校园戏剧的开放与开明,表征着校园文化乃至一个民族文化的开放与开明,印证着一个国
案例教学(Case Study),首创于美国哈佛大学商学院,并在哈佛商学院的MBA教育中获得巨大成功。其含义是指教师在课堂上通过典型案例的讲解分析,引导学 Case Study, pioneered
本文透过泉州提线木偶戏遗产命名记忆的个案探讨,来呈现泉州提线木偶戏在20世纪50年代国家遗产化的过程中,特定的社会历史语境如何影响遗产记忆的选择与表达。本文发现虽然泉
会计信息的主要职能是降低信息不对称的影响。在所有权和经营权分离的现代公司理论框架下,委托—代理问题的客观存在提出了信息不对称问题,会计信息是解决信息不对称问题的机
三塘湖盆地发现第二个含油构造三塘湖盆地是位于准噶尔盆地东部的一个山间盆地,l996年在位于三塘湖盆地内的马朗凹陷牛圈湖背斜构造上钻的马1井,经测试于侏罗系获得日产油1.068m3,二叠系获日