努力拓宽市场经济报道领域

来源 :新闻知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cynosure
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
党的十四大提出,从现在起到本世纪末,要在我国初步建立起社会主义市场经济体制。人所共知,经济是基础。经济基础变了,必然要求上层建筑一切系列领域应作相应的转变。这其中,很自然地要求反映客观现实和传递信息的新闻报道,也应紧跟党中央的战略部署,从指导思想、主题选择、文风和版式风格,都应适应市场经济的需要。不如此,不仅不能很好地起到党的喉舌作用,而且还很有可能在激烈的市场竞争中失去读者,成为一张不受读者欢迎的报纸。从十四大结束以来这段时间的新闻实践来看,各种类型的报纸在反映五彩缤纷、琳琅满目的市场经济方面,确实下了
其他文献
近年来翻译领域的研究不再限于文学、美学角度,而更多转向语言学角度。随着认知语言学的兴起,有关英汉运动事件的研究成为一重要课题。翻译英汉运动事件的译者需要将原文的运动
叙述了新增工程的合同含义、合同范畴,新增工程产生的原因和类型,新增工程计价方法与程序。
人们常说“监理的方法是控制,控制的基础是信息”,可见信息在整个工程建设监理工作中的重要作用。而要使信息准确、及时、实用,信息管理工作就显得尤为重要。小浪底水利枢纽工程
过去,我们的经济报道,尤其是日报的经济报道,由于受计划经济的影响,报道面主要在生产领域,报道内容多是唱“四季歌”。随着社会主义市场经济体制的建立,社会经济活动相各个阶
在柏拉图的众多对话中,每一对话似乎都在详尽地完善一个论题。每个论题让对话又紧密地联系在一个整体中。通过对《游叙弗伦》篇的学习,我们看到了它与《申辩》篇之间的关联。本
从技术的角度讨论程石泉先生的《论语》英译本。作为哲学家的程石泉先生具有英译《论语》的独到优势,并通过翔实译例,表明程译本具有文字考订细致、义理诠释新颖、翻译风格灵活
我们的老读者、老朋友——湖北省十堰市广播电视局李振斌同志提出的建议很好。这里,我们向李振斌同志以及关心、支持本刊的新闻界同仁表示衷心地感谢! 在新形势下进一步把本
试论建设监理的市场基础马志刚,邬敏建设监理随着我国经济体制改革而产生,社会监理单位作为企业法人进入市场服务于建设项目。六年的实践发展,形成了一定的经营机制,对我国基本建