论文部分内容阅读
内生增长理论与我国国有商业银行的发展
【机 构】
:
工行宁波市分行
【出 处】
:
上海金融
【发表日期】
:
1998年7期
其他文献
<正>作为派生新词的一种重要手段,词类转换法(conversion)因其简洁明了,形象实用而日益受到人们的重视.这其中最为活跃的一个分支——名词的动词化,更以其生动形象,言简意赅
东台方言是通泰方言的一个分支,东台方言中的“呃”字使用频繁。其用法与普通话相比,特点鲜明。本文根据东台方言日常对话语料库,详细描写“呃”的用法。
歧义就是一种语言形式有两种或多种可能的意义解释,且其中不同的意义都是合乎语法和逻辑的。如“开刀的是我父亲”→① 我父亲给病人开刀;②医生给我父亲开刀。两种意义都成立。 汉语缺乏严格意义的形态变化,主要依靠词序和虚词来表示语法关系,与形态发达的语言相比,汉语的歧义现象更具普遍性和必然性。在实际的语言应用中,歧义往往能被消除,消除歧义的手段归纳起来有以下几种:语音手段、词汇手段、语法手段、语义手段、
“上”是现代汉语中的基本词语,其意义繁多、用法复杂。现代汉语中“上”既可以做名词又可以做动词,做动词时既可以做动作动词(谓语)又可以做趋向动词(补语)。在山东单县话中,动词“
【没试】贪吃貌。“试”同“食”。《醒世姻缘传》(以下简称《醒》)四十五回:“薛三娘子说:“他今日到家,吃了够六七个煮的鸡子,喝了够两碗烧酒,还待吃,怕他醉了,他吃了没试没试的。”今鲁南方言谓人或家畜贪吃为“没试没试”。如:“你看老二家新买的小猪崽,吃的没试没试的,真是喜人。”又音转为“没也没也”、“窝也窝也”。 且“没”训“贪”于古有徵。如《国语·晋语二》:“不没为后也”,韦昭注:“没,贪也。”