论文部分内容阅读
晚饭后,他主动洗碗去了。我把孩子哄睡后,摸进书房打开电脑,打算继续下午未完成的一个策划方案。没敲几个字,他就进来了,将头贴在我的耳畔轻轻厮磨,不安分地“骚扰”我。虽然知道他的心思,可是我仍很绝情地往边上躲了躲:“亲爱的,你先去睡吧,我还得赶完这个策划。”他的手僵在半空,半晌,带着一丝赌气转身走掉了。我心里掠过一丝后悔,可很快又将精力集中在策划上。等忙完已经凌晨1时,我小心翼翼地在床边躺了下来,担心自己冰凉的手脚会触到熟睡的他。不料想,刚躺下,他就探身过来,
After dinner, he took the initiative to wash the dishes. After I kidnapped my child, I went into my study to turn on the computer and planned to continue an unfinished plan in the afternoon. He did not knock a few words, he came in, put his head in my ear gently shouted, restlessly “harass ” me. Although aware of his mind, but I am still unwilling to hiding on the edge of hide: “Dear, you go to sleep, I have to finish this planning. ” His hand stiff in the air, a long while, with With a gamble turned away. My heart swept a trace of regret, but soon and will focus on planning. Waiting for busy 1 am, I lay carefully at the bed, worried that my cold hands and feet will touch him sleeping. Unexpectedly, just lying down, he came to explore,