浅议网络旅游宣传资料的英译——以南宁景点为例

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiwoba1215
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着南宁成为东盟国际博览会的永久会址,越来越多来自东盟十国的游客渐渐被这座热情好客的广西前沿城市所吸引。在商业往来的同时,很多东南亚游客也对南宁市区及周边的美景充满了兴趣。作为非传统旅游城市的南宁,英文旅游资料很少,只有在一些网站上可以看到某些重要景点的英文介绍。而很多游客喜欢先在网站上查询目的地的介绍,因此网站上的英文景点介绍起到举足轻重的作用。但某些网站直接将原有的中文宣传生硬地翻译成英语,没有从跨文化角度考虑到外国游客对中国文化知之甚少的背景,翻译过程中存在着一些诸如原则、方法等问题。本文将重点讨论一些网上旅游景点对外宣传的汉译英问题。
其他文献
目的探讨提问式教学在内科护士在职培训中的效果观察。方法选择在职培训内科护士50例作为本次研究工作对象并分为两组。对照组行常规带教方法,研究组行提问式教学方法。比较
介绍了电力系统数字光电电气量测技术及基于该技术的智能开关设备系统,和基于站控和过程总线的变电站自动化系统。引入现代紧凑型变电站的概念并分析了其特点。以例证分析其
主要介绍了中国电力系统一次设备(100 MW及以上发电机,220 kV及以上变压器、母线、线路等)运行、发展和故障情况,介绍了100 MW及以上发电机保护,220 kV及以上变压器保护、母线保护、线路保护,以及安全自
本文通过问卷调查法、文献资料法和访谈法对吉首大学电子竞技运动发展现状进行分析,结果表明吉首大学电子竞技运动处于起步阶段,学校对电子竞技运动支持力度不够,社会对电子
《梅花三弄》又名《梅花引》《梅花曲》《玉妃引》,曾是东晋时期桓伊所作的一首笛子曲,一千多年来,无数的音乐创作人士、演奏家都对此曲进行了一定的梳理和改编,《梅花三弄》
商业广告直接关系到产品的销售和商家的利益。有创意而又新颖的广告总是给人深刻的印象,起到事半功倍的效果。商业英语广告语中语用预设会给顾客留有足够的空间推理广告背后
<正>上海临港软件园于2013年4月28日成立,位于上海临港主城区滴水湖畔,是中国(上海)自由贸易试验区的对接空间,是上海接轨国际的"桥头堡",是浦东"三个中心核心功能区""黄金发
陕西是中国革命的摇篮,有着特殊的历史地位,又是全国重要的能源基地、科教文化和现代制造业重地,对区域经济社会发展具有一定的影响力。同时,陕西作为全国扶贫开发重点区域,
文章阐述了线路避雷器设计中应着重考虑的主要问题及解决路径、所应采用的计算方法及取得的结果,并系统地给出了 110~500kV 线路避雷器技术参数表。文章对硅橡胶材料的优异性
以第一人称叙事的儿童文学作品,往往能完美地契合儿童的接受心理,符合儿童的审美特质,帮助成人重拾"健康的儿童性",营建和谐的文本关系,赋予作品活泼幽默、奇幻悬疑、纯真诗