走下来吧,屋顶上的轻骑兵

来源 :中国新闻周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hansenhuang1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
廖伟棠

  一直相信,好的艺术能让人对现实的困境稍稍超越,然后回望困境而释然。在瘟疫之中,自然寻找一些和瘟疫相关的电影观看,于是重看了二十五年前的一部法语片经典《屋顶上的轻骑兵》,它的故事背景正是19世纪法意边境的一场瘟疫,它讲述两个高贵的人怎样穿越瘟疫、学习爱。然而因为这次身处前所未有的全球大灾变之中,经典也显得无力,反而一再地让我出神想及现实的狰狞。
  “恐惧比瘟疫更要命吗?”这个问题在电影与现实里有不同的答案。《屋顶上的轻骑兵》的男女主角都是勇敢淡定的乐天派,穿梭游移在各疫区、隔离房,还带领被隔离的疫区人民火烧隔离的修道院,四散逃逸——这非常欧洲浪漫主义,估计也是一个月前示威的意大利北部人民的心中想法(巧合的是《屋顶上的轻骑兵》的男主安吉罗就是米兰人)。然而一个多月后,意大利的惨况似乎证实了封城不是哲学家阿甘本所说的“例外状态”,漠视新型病毒的杀伤力才真正造成欧洲的沦陷——病毒加上政治操作下的全球化现状中,罕有例外可言。
  在人本主义国度意大利和法国,不可能真正实行“优先原则”:把有限资源留给更可能有救的病患,因此意大利今天的医护崩溃,是无比悲壮的、坚守人道的后果。不智,但高尚。
  不过最新消息是,法国和意大利已经不得不放弃救治有综合征的老年病患了。这意味着变相接受了自然淘汰法,如此残酷的抉择其实自古就有,没想到科学昌明的今天一个发达国家依然得屈服,那才真正叫人绝望。所以出身贵族的轻骑兵少校安吉罗,他的骑士精神也是矛盾的。他并不真的是《罗兰之歌》里的救世者罗兰,他的乐观与勇敢救不了所有人,恰恰相反,一个个感染者无论是医生、旧友还是陌路人相继倒在他怀里,热酒和按摩无济于事。最让人难过的是,那个把他当成中世纪骑士仰望的家庭女教师,天真的送给他《罗兰之歌》的如花少女,再见时已经是死神怀抱的尸体。
  那么只能从隐喻上去理解《屋顶上的轻骑兵》的正面意义。这是一场因为没有爱而蔓延的瘟疫,“要意大利人和法国人不拥抱不接吻,不如杀死他们”,现实的痛苦与这句俗语的调侃相差无几。
  拉丁民族为人情而活,安吉罗的克己复礼是超然的,几乎可以说是提前进入了贤者时刻,这点连同样高贵的宝琳纳都无法理解。当宝琳纳借醉示爱被拒之际,她体内的病毒瞬间暴发——也许他们痛痛快快爱了,这病毒就死了,导演似乎愤怒地说。他们不做爱而最后濒死,名留影史的安吉罗撕衣救人按摩一幕是另一种做爱。一夜“激情”后,侯爵夫人宝琳纳复活,而骑士安吉罗仍保有清白名声。观众两个小时的压抑也得到了释放,重新相信拉丁民族的爱情无敌原则。
  这时来品味另一个译名“爱在天地苍茫时”吧,所谓天地苍茫时,不就是天地不仁时吗?天地不仁以万物为刍狗,爱反对不仁而且自洽,因为万物本来就不是刍狗。
  轻骑兵游走在屋顶之上宛如夢幻,即使在电影里也是短暂的,他必须下来,穿过一个个废墟、医院和隔离病房,抵达死神面前。对于爱他绝非一个勇士,他必须直面爱,苍茫的天地才能获得救赎。我相信当一切封锁的努力用尽之后,欧洲依然会寻求人性认同,这也是我们稍稍超越天命的天真,不智,但可泣。
其他文献
山东乳山海景房的销售现场,充满着魔幻的仪式感。  “现场工作人员请起立,让我们恭喜来自河南省郑州的××先生,成功预购金鼎·铭城8号楼××室,让我们掌声欢迎,谢谢加入!”主持人高亢的声音从话筒中传出,一位中年男士被请到众人面前。售楼处大厅分散的数十位销售人员暂停讲解,起立、转身立正,对着购房者竖起拇指,踏着音乐节奏鼓掌,还有人燃放了礼花。  这是乳山市银滩金鼎·铭城售楼处。11月下旬,银滩已是淡季,
采访新冠病毒肺炎疫情以来,听到了太多让人感到折磨的故事。但我从没想过有一天会被受访的患者反过来安慰。  两周前,这位受访者的母亲还在ICU抢救,他本人的影像检查也显示“双肺多发感染性病变”,在高烧、咳嗽不到一周后,他自己好了,但当时走路快一点还是会喘,他说自己是家人的精神支柱,还不能倒下。  那段时间,他看到太多意料之外的死亡:一个和他母亲同一天转到ICU的大姐,转院第二天一早就去了;一个他曾经追
在安·泰勒的小说《呼吸课》里,有一对年轻的怨偶——菲奥娜和杰西。他们从相识到结婚都不无浪漫,导致他们亲密关系高开低走的原因是几根木棍——当菲奥娜抱怨杰西不管娃的时候,婆婆为了缓和气氛,说儿子杰西很爱她和娃,一直在给娃做摇床,木棍都买好了。结果挡不住猪队友公公实话实说“那些木棍是我买来在走廊后的角落里搭晾衣架的”,婆婆哀叹一声,只要不把这件鸡毛蒜皮的事情抖出来,就还有机会缓和局面。菲奥娜抱着婴儿扬长
到今年,我的父亲欧阳璇辞世整整50年了。在这世上,除了我,父亲就再也没有什么留下的了。年过六旬的我,总觉得内心对父亲有一种亏欠感。  1980年,我在工厂工作。白天上班,晚上参加市里一个写作班的学习。写作班正好设在父亲生前执教的学校。对父亲的无法抑止的思念,驱使我写下了这篇《魂兮归来》。  沧海桑田,世事无常,又是三十五年过去了,心底里对父亲的那份挚爱和追念之情竟日久弥深,有增无已。清明将至,谨以
《糜骨之壤》  作者:〔波兰〕奥尔加·托卡尔丘克  译者:何娟、孙伟峰  出版社:浙江文艺出版社  出版时间:2021年1月  定价:56元  我们到波兰去,探访一位古怪的素食主义老太太。  小说原名《犁头碾着死人的白骨前进》,出自英国诗人威廉·布莱克的诗集《天堂与地狱的婚姻》:“播种时学习,收获时教导,冬天享受/让你的大车和犁头碾着死人的白骨前进吧。”作者奥尔加·托卡尔丘克在小说的每个章节也都引
失恋的罗格在大街上彷徨,忽见一辆豪车追尾。前面道路堵塞,救护车难以通行。罗格抱起车内的姑娘奔向医院。20分钟后救护车到达出事地,姑娘已在医院醒来。“对不起丹妮,我没能将奥博特一起背来,当时他已身亡。”“是我对不起你,我不该伤你的心!”姑娘抓住罗格的手。
8月1日,南京鼓楼区五台山体育中心的新冠疫苗集中接种点。摄影/本刊记者 泱波7月23日,南京新街口地下通道。攝影/本刊记者 泱波7月27日,南京青奥体育公园体育馆内的“猎鹰号”气膜实验室。图/新华7月17日,从阿根廷飞往德国的航班。图/视觉中国7月13日,俄罗斯莫斯科的一处新冠疫苗接种中心。图/人民视觉6月30日,泰国曼谷素万那普机场的工作人员排队接种新冠疫苗。图/人民视觉  随着新冠疫情的持续,
《走廊简史:从古埃及圣殿到<闪灵>》  作者:[英]罗杰·卢克赫斯特  译者:韩阳  出版社:东方出版社  出版时间:2020年11月  定价:79.8元  公寓、地铁站、办公室、餐厅和酒店……走廊无处不在。人穿越走廊时,往往是下意识前行。作为最常见的现代空间之一,它多半不会太长,但“短暂的旅程能让人领略复杂的历史”,于是,便有了这本《走廊简史:从古埃及圣殿到<闪灵>》。  从上世纪50年代起,中
3月28日,搁浅在苏伊士运河上的“长赐”号  3月23日,巨型集装箱货船“长赐”号在埃及苏伊士运河搁浅,导致这个世界上最繁忙的贸易航道之一交通瘫痪了接近一周。埃及当地时间3月29日凌晨,“长赐”号货轮已经部分浮起,并正在矫正航向,到了晚上8点左右,第一艘滞留的货船成功通行进入红海,标志着苏伊士运河已重新恢复通航。不过,因为两端滞留的待通行船舶较多,因此彻底疏通还需要几日。  “长赐”号由台湾长荣海