当前跨文化研究的重点与要点——“跨文化方法论研究首期讲座”在北京师范大学成功举办

来源 :跨文化对话 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xianshengh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“跨文化方法论研究首期讲座”,自2015年9月7日至10月2日,在北京师范大学举办,中、欧著名学者九人组成讲演团,面向选修跨学科方法论平台课的博士研究生开课.法国现代汉学泰斗汪德迈教授(Professor Leon Vandermeersch)教授和法国新一代汉学家金丝燕教授组团授课.我国跨文化研究的开拓者、北京大学著名教授乐黛云先生首席演讲.北京师范大学文学院三大传统文科——民俗学、语言文字学和古典文献学专业组成最强阵容联合演讲.北京大学中印文化史研究专家王邦维教授加盟讲座.多年来,中外已有诸多高校,如北京大学、南京大学、法国里昂大学和阿尔德瓦大学等校开展了跨文化研究,形成了一定的学术积累.本次讲座实现重点转向,以乐黛云教授和汪德迈教授为首席,在北京师范大学起步,创立中国的跨文化学新学科.
其他文献
5月9日,以“创意点亮世界”为主题的第43届世界广告大会在北京开幕。世界广告大会是国际广告协会的主要活动,每两年举办一次,是世界顶级广告专家共同探讨国际广告发展趋势、
桌上放着吴翠芬教授的两种遗著,左边的是《流星集》,内容是散记、随笔、诗歌、楹联及绘画作品.右边的是《散花集》,内容是文学评论、书评书序、文学漫笔及作品鉴赏.两本书都
期刊
《周易》有言:“关乎人文,以化成天下.”纵观南亚当代文坛,大小文学节遍邀四海读书之人;在纸质书销售遭遇全球低迷之时,犯罪小说却在南亚悄然走俏;国际文坛炙手可热的传记文
期刊
支架式教学法,基于建构主义和最近发展区理论,在英语阅读和写作教学中的应用日益成熟。本研究将支架式教学应用于英语翻译教学,旨在研究其在减少高职学生汉英翻译中语用失误现象
今日北欧文学在许多方面表现类似,譬如民众对本国图书情有独钟,但作品的国际性主题日益突显;犯罪小说与传记文学炙手可热,儿童和青少年文学自葆风流;全民书迷,数字化形势见长
期刊
跨文化意识的研究和跨文化交际息息相关,随着全球经济政治一体化进程,各国不同的文化背景对跨国交往产生巨大的影响。在当今的翻译研究中就产生了文化转向,翻译中的文化研究
随着文化冲突和误解的日益频繁,人们对不同文化的了解和互信越来越受重视。因此跨文化交际的研究就显得尤为重要。做为大众传播媒介的体育报道是展示不同社会文化的有力途径之
2014年是工商系统广告条线的大事、要事、新事空前集中的一年:世界广告大会的举办、中国广告数据中心的建设加速、系列专项整治活动的开展、推进广告园区建设的第三方评价考
新闻改革是一项系统工程,如同其他改革一样,除了及时解决现实中出现的各种实际问题以外,还要在总结历史经验、研究现实情况的基础上,尽快提出改革的目标、思路和具体方案。
澳大利亚文学,在国际上知名度不高,甚至澳洲本国人对自己国家唯一一位诺贝尔文学奖获得者帕特里克·怀特都知之甚少.然而,澳洲的战争文学却一枝独秀,有两部作品先后获得英国
期刊