论文部分内容阅读
刚结婚那阵子,我和丈夫经常生气,不为别的,只因为我平素就比较爱清洁,再加上刚刚筑起爱巢,更是既新鲜又格外珍惜。家里上上下下,里里外外收拾得有条不紊,没事时手里拿的不是抹布就是墩布,擦擦这儿,扫扫那儿,精心“侍候”我们的安乐窝。但丈夫却不以为然,看见我忙得不亦乐乎,不仅不主动帮忙,反而还说我这样做简直有点可笑。可笑就可笑吧,更令人恼火的是,他下班回到家里,衣服随手往床上一丢,从不自觉地往衣架上挂。写字台上更是乱七八糟,报纸、书本、钢笔堆得满满当当,起初帮他收拾过几次,可丈夫还埋怨我多管闲事,害得他什么都找不到。反驳他几句吧,他还振振有词,说我是自讨苦吃,不会享受。为了这些鸡毛蒜皮的小事,我们没少
Just married that time, my husband and I often angry, not for anything else, just because I usually love cleaner, plus just built love nest, it is both fresh and especially cherish. Home up and down, inside and out to pack in an orderly manner, nothing when the hands are not rags or mop cloth, rub here, sweeping there, carefully “wait ” our comfort zone. However, her husband did not think it over. When I saw that I was overjoyed, I not only did not take the initiative to help but said that it was a little ridiculous to do so. Ridiculous ridiculous it, even more annoying is that he came home from get off work, clothes readily go to bed, lost, never consciously linked to the hanger. The desk was even more messy. Newspapers, books and pens filled with pens. At first, he helped to clean up several times. But her husband also blamed me for nosiness, which caused him to find nothing. Refute him a few words, he is also plausible, that I am asking for trouble, will not enjoy. For these trivial trivial matters, we have not less