论文部分内容阅读
中医治病着重辨证施治,而辨证施治实质内容即是理、论、方、药四者而已,他们之间的关系,是一个不可分割的整体。临床治病,一般均以处方遣药为主,因此对于方剂的组合原则与具体运用值得予以重视。方剂的组合,是在决定治疗原则的指导下,根据药物的性味功用,配伍宜忌,组合而成的。清代医家徐灵胎曾说:“制方以调剂之,或用以专攻,或用以兼治;或相辅者,或相反者,或相用者,或相制者。故方之既成,能使药各全其性;亦能使其各失其性。操纵之法有大权焉。此方之妙用也”。因此研究方剂,不仅需要了解每味药物的功效;而且必须掌握全方中各种药物通过配伍所起的君、臣、佐、使,相互促进,相互制约的作用。处方用药以正确辨证为前提。只有有的放矢,审证论治,知常达变,灵活化裁,才能药中肯綮,恰到好
Chinese medicine treatment focuses on syndrome differentiation and treatment, and the substance of dialectical treatment is the theory, theory, prescription, and medicine. The relationship between them is an inseparable whole. Clinical treatment is generally based on prescription drug delivery, so it is worth paying attention to the principle and specific application of prescriptions. The combination of prescriptions is based on the determination of the principles of treatment, according to the drug’s sexual taste, compatibility Taboo, combined. Dr. Xu Lingtai, a physician of the Qing Dynasty, once said: “The system is prepared for the transfer, or used for specialization, or for concurrent treatment; or complementary, or vice-versa, or a phaser, or a phaser. It can make medicines all-inclusive; it can also make them lose their nature. There is a great deal of power in the method of manipulation. Therefore, research prescriptions not only need to understand the efficacy of each taste drug, but also must grasp the role of the various drugs in the whole party through the compatibility of the king, minister, assistant, and mutual promotion and mutual restraint. Prescription drugs are based on correct differentiation. Only aiming at, verifying and adjudicating, arranging change, and flexily cutting, can the drug be impartial and correct.