论文部分内容阅读
报章中,有些概念习惯于用固定的词语去表述。在新闻语言提倡自身改革、追求自身特色时,一些在特定历史条件下形成并沿用下来的词,该琢磨琢磨了。 如;动辄某某“战线”要打好某某“战役”,某某“战斗”要符合某某“战略布署”。 历史地看,这些在我们的新闻表述语言中熟得不能再熟的词,形成于战争年代。那时没有现在这样的条件,依武装生存的各根据地实际上都是军政一体化,最重要的是赢得战争。以军事报道、军政一体化的政权建设为中心的各类报道,自然要使用大量军事词语。那时的记者大多随根据地的军事活动而活动,而生活
In newspapers, some concepts are used to expressing themselves in fixed terms. In the news language to promote its own reform, the pursuit of their own characteristics, some in a specific historical conditions formed and used down the word, the pondering pondering. Such as; easily a certain “front” to lay a certain “battle”, so and so “fighting” to comply with certain “strategic deployment.” Historically, these words, which are not familiar with our language of presentation, were formed in the war years. At that time, without such conditions at the time, the actual bases of armed survival were in fact the integration of the military and the government. The most important thing was to win the war. Various reports centered on military reports and military-government integration naturally use a large number of military terms. Most correspondents at that time lived with the military activities in the base areas