甜心波娃驾到!网坛天后挺进糖果王国

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sitmaar
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Reporter: Maria Sharapova, the champion tennis star, is setting just as many records in the business world as she is on the court. I sat down with her at an event in New York, where she promoted her Sugarpova candy line.
  I talk to a lot of athletes, and many of them make the mistake of…of not really getting into 1)endorsements and business or trying to get into it until after they’ve left, which makes it more difficult. Maria: Yeah.
  Reporter: When you retire, do you feel that you’ll be positioned to go into business? Is that where you expect to go?
  Maria: I feel like it’s always been part of my plan. I’ve never, I’ve always, the idea of not…I’ve played tennis since I was four years old, but the, so the idea of not playing tennis and not having anything to do at all actually scares me, and I think it has been, especially when I went through my injury, I wa…I didn’t play for nine months, so the thought of “Oh, what if I never make it back?”, it always kept me thinking about what do I really want to do…
  Reporter: What would you do?
  Maria: …what do I want to achieve.
  Reporter: What do you want to do?
  Maria: I want to be in business. I love creating things that, you know, that you’re inspired by. You see, you see an image, you see a product, something strikes in your mind, you see it going in different directions, you sketch it, you produce it, you go through samples, you see it on a shelf, and that’s something that it’s been with candy. Then you go through the reports and the trends and the business side. You know, it’s not just, there’s so many things that evolve around one little product, and you…and the candy business, I mean, every single, you know, distributor has different rights. Every different country requires different things, different ingredients, different labels. You just, the list keeps going on and on.
  Reporter: Who are your mentors as a businesswoman?
  Maria: I have a very small group of people around me, that I’ve had for many years—my Mom and my Dad and my manager, Max, who’s managed me since I was 11 years old, you know, a few more people, and…and that’s it. A financial manager. I’ve worked with…with the same people for many, many years. I think that’s…people that know you the best, that understand you and your vision are the ones that…you can’t do things on your own. You know, you need…there might be a name behind it, but it’s a team effort to bring it up, and I’ve always…I’ve always believed in it. You can’t be selfish in this business. You have to…you have to be able to take information in in order to produce something big.   I thought it was brilliant. I thought it was so funny and creative. Since I’ve always 2)had a sweet tooth, I’ve always wanted to find myself in the candy business somehow, and this passion for 3)gummies and the name, just all kind of came together.


  When I go on the court, it’s…it’s all about the tennis, it’s about the work and the effort that you put in, but, when you leave, you almost need something in…in your life that, you know, keeps you, maybe creative, keeps you thinking.
  At first it was the quality of the candy. When I had gone to this particular gummy bear, that was when I…I wanted to track down where it was made, which factory produced it. And it happened to be in Spain, and, by far, it was the best product that I had tasted. We worked with 4)Dentsu, an advertising agency that brought my ideas to life.
  Megan (Creative Director, Dentsu): We came across these really kind of sexy, fun lip images, which connects with candy really well.
  Maria: I thought that was really genius and something that you can have for so many different flavours. And
  then we created a sunglass and purse and high-heeled shoe shapes for the “She” collection. And then we had tennis gum balls, which are really fun.
  I wanted to create fun, different names that represented each types[sic] of candy.
  We’re only starting with 12 flavours, but I hope that it grows and…and continues to get bigger with more flavours and shapes.
  Megan: Who knows where she’ll take Sugarpova. It could end up being fashion, it could be shoes, it could end up being anything.
  记者:就像她在球场时一样,网球天后玛丽亚·莎拉波娃正在商业界不断刷新纪录。在纽约的一场活动中,我有机会和她坐下来聊聊天——她正在此为“甜心波娃”系列糖果进行宣传。
  我和许多运动员聊过天,他们当中不少人都会犯这么一个错误,就是不怎么为商品代言,涉足生意,又或是在离开运动场以后才开始接触这些东西,这就更难入行了。
  玛丽亚:没错。
  记者:等你退役之后,你觉得自己就是要往商业发展吗?你想往那个方向发展吗?
  玛丽亚:我觉得这一直是我计划里的一步。我从未……一直以来,一想到不能打球——我从四岁就开始打网球,但是……所以我一想到不再打球、无所事事就很害怕。我想这已经有……尤其是在我受伤期间,我足足九个月没碰过球,就是这种“哦,要是我再也不能重返赛场怎么办?”的念头时刻提醒着我,让我去思考自己真正想做的事情……
  记者:你会怎么做?
  玛丽亚:……和我想实现的目标。
  记者:你想做什么?
  玛丽亚:我想做生意。我喜欢在灵感的启发下创造点什么。你看见一个形象或是产品,让你灵机一动,你可以看见它的发展方向,于是你形成方案,投入生产,检查样品,看着它上架销售——糖果生意就是这样一个过程。然后你还要留心各项报告、业界潮流以及生意上的东西。你知道,这并不仅仅是……围绕着一件小小的产品,要涉及到各种各样的事情,而你……我的意思是,在糖果业里,每一个经销商都有他的权益,每一个国家都有不同的要求、不同的成分、不同的标示。要做的事情实在是太多了。
  记者:作为一名女商人,谁在给你做参谋呢?
  玛丽亚:我身边有一个小团体,多年以来,他们一直陪伴在我身边,其中包括我的父母以及经纪人马克斯——从我11岁起,他就一直替我处理事务,另外还有几个人,就这么多了,加上一个财务经理。我和这些人共事很多年了。我觉得那才是最了解你的人,他们理解你的想法和远见……你不能什么事都一个人扛。你需要……一个品牌的背后也许只是某个人的名字,但其发展成长却是团队协作的成果,我一直相信这一点。在这一行里,你不能只想到自己,而要听取各种信息,这样才能做出一番大事业来。
  我觉得这个点子太棒了,非常有趣,极富创意。我向来是个甜食党,一直很想投身糖果行业,加上我对橡皮糖的热爱,还有这个名字(的创意),全部都凑到一块儿去了。


  上场的时候,网球就是关注焦点,拼的是你的各项训练以及为之付出的努力;但是在退役之后,你的人生需要一些别的东西,让你保持创意,让你继续思考。
  最开始(的难点)是糖果的品质。吃到这一款橡皮熊时,我就想找到它的产地以及生产厂家,而它恰好是在西班牙,这是我至今尝过最好吃的产品。我们与电通公司展开了合作,这家广告代理商将我的点子变成了现实。
  梅根(电通创意总监):我们构思出这些带点儿性感、又很有趣的红唇造型,与糖果真是珠联璧合。
  玛丽亚:我觉得这个构思太有才了,而且你能制作各种不同的口味。我们随后为这个“她”系列设计了太阳镜、手提包以及高跟鞋形状的糖果。我们还推出了网球口香糖,这个特别有意思。
  我想给每一种糖果设计不同的有趣名字。
  我们刚开始只有12种口味,但我希望这个品牌能够发展壮大,口味越来越多,造型也日益丰富。
  梅根:天晓得她能将“甜心波娃”推到怎样的高度。这个牌子也许最终会打入时尚圈,也可以推出鞋子,它可以胜任各种产品。
其他文献
Uncomfortable. It’s a word I’ve heard a lot while reporting on the ongoing Greek economic crisis during the past few years. People who once had good jobs, houses, a level of comfort, suddenly find it’
期刊
If you ain’t got two kids by 21  You’re probably gonna die alone  At least that’s what tradition told you  And it don’t matter if you don’t believe  Come Sunday morning you best be there  In the front
期刊
My name is Jordan Malone. I’m a short track speed skater, and this is my first Olympics. This is Oly, O-L-Y, short for Olympics, and I got him about a year and a half ago. Times were hard for me. I’d
期刊
A lot of us take the highway home every day, and our next homeowners actually did. They took 600,000 pounds of concrete and steel and recycled it into their very own home.  This is the leafy suburb of
期刊
Host: Our weekend edition host Scott Simon has put his mother’s stories on the air before. Well, recently, Scott has been telling a different story about his mother. She went into the 1)ICU over a wee
期刊
Ian Lee (Reporter): The Siwa Oasis, located in western Egypt and more than 400 kilometers southwest of Cairo, is a surprising and 1)tranquil landscape. Surrounded by an unforgiving desert, it’s also o
期刊
Reporter: Qatar is an 1)absolute monarchy. The AlThani family are the rulers and there’s no parliament. Qatar is the world’s biggest exporter of liquefied natural gas and on a 2)per capita basis, Qata
期刊
It’s been a cold damp winter, but Britain’s retail climate is showing signs of improving. New figures reveal the number of empty shops on the 1)high street has fallen to its lowest level in four years
期刊
新闻背景  在英国,饮酒的目的很简单,就是为了欣赏和享受美酒。由欧洲晴雨表民意调查机构开展的一项调查显示,英国人比欧洲其他国家的人都能喝酒,约12%的英国人承认自己一次能喝7杯以上。这与英国所处的地理位置及英国人的性格有关:第一,英国的天气阴霾多变,这让酒馆变成一个休闲的好去处;第二,英国人继承了祖先盎格鲁·撒克逊人豪放的性格,见酒必饮,一醉方休。这使得饮酒文化在英国非常盛行。英国大约有160万酗
期刊
Remember the last time you scolded your dog? He probably knew exactly what you meant. A new study shows that dogs and humans share a 1)cerebral link when it comes to vocal recognition. Using the same
期刊