论文部分内容阅读
五月的北京,风和日丽,鲜花盛开,正是旅游的大好时光。散居在祖国大陆二十七个省、自治区、直辖市的台湾高山族同胞,共二百多人,应中华全国台湾同胞联谊会和国家民族事务委员会的邀请,来到了首都北京。这是他们到大陆以后三四十年来的第一次大聚会,谁不盼望着会见失散多年的好友亲朋!现居长沙、担任湖南省女子足球队教练的苏诚符,原是台湾省台东县都兰村人,一九四六年被国民党抓兵的时候,是一位十几岁的青年,同时被抓的还有八十多个同乡。他们被押运到祖国大陆后即被分遣到各地的国民党部队中,糊里糊涂上了内战前线,以后又成了人民解放军的俘虏,回到了人民一
Beijing in May, the wind and the sun, flowers in full bloom, it is a good time for travel. More than 200 Gaoshan compatriots scattered in 27 provinces, autonomous regions and municipalities in the motherland came to the capital Beijing at the invitation of the All-China Association of Taiwan Sultans and the National Ethnic Affairs Committee. This is their first grand gathering in the 30 years or 40 years after they came to the mainland and they are not looking forward to meeting friends and relatives who have been separated for many years. Now living in Changsha, Su Chengfu, who coached the women’s soccer team in Hunan Province, Dulan Cun, a county man, was arrested by the Kuomintang in 1946 as a teenager. At the same time, more than 80 fellow countrymen were arrested. After they were escorted and transported to the motherland, they were dispatched to the Kuomintang forces in various places and confusedly placed themselves on the front line of the civil war. They later became prisoners of the People’s Liberation Army and returned to the people.