Paleoproductivity records for the past 30 ka in the southern Nansha area, the South China Sea

来源 :Chinese Science Bulletin | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianfong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
This note presents productivity variations for the past 30 ka in the southern Nansha area, the South China Sea, from the gravity core 17962 (7°11 ′N, 112°5′E, core length: 8 m, water depth: 1 968 m). Estimated surface productivity demonstrates that at the last glacial maximum the productivity was about 1.6 times as much as that in the Holocene, and the change may be ascribed to an increase of terrestrial nutrients as sea level lowered in the glacial time. This note presents productivity variations for the past 30 ka in the southern Nansha area, the South China Sea, from the gravity core 17962 (7 ° 11 ’N, 112 ° 5’E, core length: 8 m, water depth: 1 968 m). Estimated surface productivity demonstrates that the the last glacial maximum the productivity was about 1.6 times as much as that in the Holocene, and the change may be ascribed to an increase of terrestrial nutrients as sea level lowered in the glacial time.
其他文献
半年前,“中华酷联”还是中国智能手机市场上的四大才子,除了底气还有一丝霸气。然而,对它们各自的财务成绩单稍作分析就能发现,其光鲜的背后家家都有本难念的经。  “中华酷联”赢利难  自2012年年初以来,“中华酷联”在中国智能手机市场上一路高歌,10月份时,四大品牌已经占据了中国智能手机市场的三分天下。然而,抢得来市场份额,不意味着就能分享行业利润。  中兴通讯最新财报显示,2012年前三季度累积亏
在社会主义市场经济的条件下,企业的知名度、美誉度,是企业走向市场的通行证和在竞争中取胜的重要法宝。对直接、最终为消费者服务的商业企业来说,更是如此。无锡金宇珠宝行
泰国海关厅和工业总会准备在今年初实施新的供出口用的进口原料税退税规定,促进投资和出口。 泰国现行的有关退税制度弊端甚多,加上生产程序及出口产品品种繁多,使供出口的
当前语言传播已经成为一个国家文化传播的最基础以及最重要的方式。一个国家的语言环境是非常重要的,如果缺乏对语言环境的认识也就无法对上层建筑的文化进行全面科学的了解
宁明县那楠乡是一个山区大乡,乡党委、政府利用山多林广的特点,鼓励农民群众发展中草药种植、养殖蜂蜜等林下经济。近年来,一批批群众把目光瞄准投资少、产量高、见效快的茯
山东省对外经贸系统各级工会组织,自去年以来,抓住贯彻实施《劳动法》的有利时机,把建立平等协商、签订集体合同制度作为贯彻实施《劳动法》的中心工作来抓。在抓这项工作的
受制于民族族群传统意识、区域社会经济发展以及文化产业开发利用等多重因素的综合制约,少数民族民间曲艺还处于封闭延续、零散发展的初级层次,粗放落后的统筹模式使得延续释
语言是模因传播的载体,同时语言本身也是一种模因。中国春联是中国独特的一种语言形式,其中包含了大量的语言模因。本文将浅析中国春联中语言模因的传播方式以揭示出传承中国传统文化的一些规律。  【关键词】语言模因;中国春联;传播  1 引言  何自然(2005)把语言模因的传播和复制方式分为基因型和表现型两种类型。基因型模因体现在春联中是指春联中语言模因在复制的过程中,形式不同,内容大致相同。例如:福如东
移动互联网来势汹汹,一种缩略型中文词句在网上更是不断地潜滋暗长。词句的缩略或简称,最初一定是便于传播,而不是好玩或哗众取宠。电视的后台,制片人基本上都有一种强迫症,
据海关统计,今年上半年我国鞋类出口继续保持稳步增长态势,出口金额达40亿美元,比去年同期增长27%。成品鞋出口14.8亿双,出口金额为38亿美元,比96年同期分别增15.7%和28.2%。各