论文部分内容阅读
四年前的春天,汤沐海在国家大剧院指挥浙江交响乐团演奏我的《第三交响曲(京剧)》。在后台,他告诉我,他应天津市的邀请,第二天将到与他素无往来且无亲无故的天津做客,考察新建的天津大剧院和天津的音乐团体。八个月后,曾执棒过柏林爱乐乐团、伦敦爱乐乐团、巴黎管弦乐团等众多世界知名交响乐团,以及斯卡拉歌剧院、德累斯顿国立歌剧院、汉堡歌剧院的指挥大师、六十四岁的汤沐海受聘担任天津歌剧院艺术总监兼首席指挥。
Four years ago in the spring, Tang Muhai performed my Third Symphony (Peking Opera) at the Zhejiang Symphony Orchestra at the National Grand Theater. In the background, he told me that at the invitation of Tianjin, the next day he will pay a visit to Tianjin, a city where he is inexperienced and inexperienced, to examine the newly built Tianjin Grand Theater and Tianjin’s music groups. Eight months later, he has won numerous world famous symphony orchestras such as the Berlin Philharmonic Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, the Paris Orchestra, as well as the commanding masters of the La Scala opera house, the Dresden State Opera House and the Hamburg Opera House, Tang Muhai, 64, is hired as artistic director and chief conductor of Tianjin Opera House.