英汉动词名词化对比及翻译策略

来源 :群文天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:davidfeng2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名词化现象无论在英语还是汉语都十分活跃,频繁的出现于各种文体中。然而由于两种语言在形态、意念方面的种种差异,所表现出的名词化现象各具特色,因此翻译过程中,对名词化现象的处理须格外谨慎,以避免出现严重的“翻译腔”。本文正是基于前人的研究,试进一步对此类问题进行研究及论证。 Nominalization is very active both in English and Chinese, and appears frequently in various genres. However, due to the differences in morphological and ideological aspects of the two languages, the nominalization phenomena shown in the two languages ​​are distinctive. Therefore, in the process of translation, the treatment of nominalization must be treated with caution in order to avoid serious “translational cavity ”. This article is based on the previous research, try to further research on these issues and demonstration.
其他文献
本文讨论了在本科计算机相关专业的软件工程课程中扩展关于软件可行性研究相关内容的必要性。鉴于目前我国软件工程著述中这部分内容的欠完整性,文中对相关知识做了框架性、
随着城市现代化发展进程的不断发展,城市交通压力的逐渐增加,对于城市的交通运输工具提出了更高的要求。地铁是当前城市建设发展过程中的重要交通手段,积极开展地铁工程建设
鞋是人们日常生活的必需品,鞋材良好的抑菌、杀菌性能将对保证鞋的防臭性能有着至关重要的作用,因此开发鞋材用抗菌防臭整理剂有深远的研究意义和广阔的市场前景。本课题对鞋
语言学习策略是我国现行大学英语教学大纲中的一项重要内容;由于医学专业的特殊性,对医学生进行学习策略培训尤为重要。本文探讨的是医学生英语学习策略培训的重要性和迫切性
在商务谈判中,谈判参与者的利益博弈是复杂的。有零和博弈还有非零和博弈。本文以二手市场谈判为例阐述了零和博弈,以"烛之武退秦师"为例阐述了非零和博弈。谈判参与者需要充
房地产体验营销是随着房地产市场的理性化和购房者置业心理的不断成熟出现的一种更注重挖掘内涵、更具感染力的营销模式。本文从体验营销的概念入手,分析房地产体验营销的场
随着中国人大第十九次代表大会的召开,小康社会的冲刺阶段已经来到。在如此重要的时期,如何尽快落实小康社会成为人们的关注点。而创新是发展的第一要务,因此本文从知识吸收
对高致病性禽流感病毒感染最为有效的治疗应采用抗病毒和抗炎症的联合治疗.本试验用流感病毒H5N1感染不同细胞株(A549细胞和MDCK细胞),采用不同浓度格尔德霉素对病毒感染细胞
通过对某地区自然灾害造成的损失数据的预测,针对灰色预测模型GM(1,1)预测精度问题展开了一系列研究.采用直线插值法将非等时距数据进行等时距变换.通过后验差验算线性回归模
中医药旅游是依赖于我国丰富的药物资源和博大精深的传统中医药文化发展起来新兴旅游项目。其满足了人们不断变化的旅游需求,符合市场开发规律。本文在界定中医药旅游的概念