诗体派遗珠:海伦·沃德尔古诗英译研究

来源 :重庆交通大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:geyukcl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自17世纪古诗英译肇始,西方传教士、汉学家译作丰硕,翻译风格多样化,为“中国文学走出去”作出重要贡献.其中,国外独具特色的诗体派译本有海伦·沃德尔于1913年节选《诗经》英译的《中国抒情诗》.介绍诗人译者及其主要作品,探析译本的选材、诗体和内容特征,归纳出译本选材聚焦婚恋、忧国和宴饮,译注凸显女性主义思想,译诗诗体遵从目的语诗体规范,同时分析时代诗学对诗人个性化译诗的影响.
其他文献
在全方位数字化的时代,计算机应用软件已然成为人类生活中不可替代的功能载体。新环境下大众的人文精神与时俱进,个体意识的觉醒让人们开始关注自身的体验,人机交互过程中的
梳理国内“生态批评”研究中的论文、专著和国家社科基金项目,该领域研究呈现整体水平较高、区域研究不均衡、综述类文献陈旧和重复研究过多四大特征。通过对前期研究的总结,
我国传统模式教学以单一授课方式为主,教学形式单调。在课堂时间内,学生缺乏自主学习实践,学生根本不能自主安排学习;在讲课过程中老师主要强调讲授,无法实现对学生态度及情
调解制度在当下中国已成为一个热门的研究话题,论者们从不同角度对司法调解进行了理论建构.目前,存在兹贺秀三从法源的角度、苏力从本土资源理论的角度及黄宗智从法律史的角
中国翻译协会科技翻译委员会主办的“第十九届全国科技翻译研讨会”将于2021年10月15-17日在我校举办,主题为“跨学科的科技翻译研究”。《中国科技翻译》《上海翻译》《外语
随着我国教育教学不断改革与创新,教育部门对教学质量和教学效果的重视程度越来越高,在教育教学之路上兴起了众多新型的教学方法,目的就是落实核心素养的培养,提高课堂教学成
《西游漫记》是张光宇漫画艺术的代表作,从情节设计上看,其依托创作技巧既推动了叙事上大小结局的圆满,又传达出深刻的批判性内涵。情节圆满化是社会普遍心理在叙事性文艺作
近年来,高新技术企业的发展越来越受到国家的重视和支持。风险投资是当前高新技术企业重要的融资来源,在提供资金支持和管理经验、促进企业自主创新和成果转化等方面都发挥了
主要介绍了超疏水性能的基本原理,及以聚乙烯材料为基体制备超疏水材料的方法,包括自下而上、自上而下和两者结合等方法,并指出了聚乙烯基超疏水材料的应用前景和挑战。
随着我国教育体制的不断改革,微课技术应用于中职计算机教学中的前提,依靠现代网络技术中的信息技术不断发展、电脑、手机等通信设备的不断运用、校园网路的建设等为前提得以