论文部分内容阅读
有人把上海这一轮发展的经验归结为三个要素:强势政府、跨国资本和海派文化。这个海派文化,就包括着民俗文化资源的开发与整合浦东开发需要依托于浦西,反过来也带动着浦西的复兴:要依靠浦西的支持,当然也会受到浦西的各种制约,两者双向辐射,将会呈现出既互相交流,又互相碰撞的新的格局。这种新的格局会引出上海文化,尤其是民俗文化的内在冲突。在浦东开发过程中,对上海民俗文化要扬弃、要重建,从而完成整个上海人的观念更新和市民素质的提高.正是在这个意义上。对于重新拓展浦东的新民俗文化,值得我们认真的对待和思考。现在的浦东好比一张白纸,可以画最新最美的图案。在浦东开发时,完全可以在这个方面来个后来居上,来它个服饰唐宋元明清,饮食南北十六市,建筑东西南北中,成为荟萃中华文化的大型民俗博览会,把浦东建成一个物华天宝、人杰地灵、万商云集、景观繁盛的经济文化中心。
Some people attribute the experience of this round of development in Shanghai to three elements: strong government, transnational capital and Shanghai culture. This culture of the sea culture includes the development and integration of folk culture resources. The development of Pudong needs to be relied on in Puxi, which in turn leads to the rejuvenation of Puxi. To rely on the support of Puxi, it will of course also be subject to various constraints of Puxi and the two will radiate in two directions , Will present a new pattern of interaction and collision with each other. This new pattern will lead to Shanghai culture, especially the inherent conflict of folk culture. In the course of the development of Pudong, we should renounce the Shanghai folk culture and rebuild it, so as to complete the renewal of the concept of Shanghai people and the improvement of the quality of citizens, it is in this sense. To re-expand the new folk culture in Pudong, we should seriously treat and think. Pudong now is like a white paper, you can draw the latest and most beautiful designs. In the development of Pudong, it is entirely possible in this area to come from behind to come to it a dress Tang and Song Yuan, Ming and Qing dynasties, food North and South 16 cities and east, south, north and south, a blend of Chinese culture, a large folk Fair, to build a Pudong Huabao Tianbao, outstanding people , Wan Shang gathered, the prosperous landscape economic and cultural center.