春情

来源 :英语沙龙 | 被引量 : 0次 | 上传用户:or4108432566
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
彼得再也呆不住了,哪怕是一分钟。窗外绚丽的春色赋予他一种新奇的感受,使他无法自抑。于是,他鬼使神差地拾起了帽子,走出了办公室。彼得在高地乐园前停下了脚步。他熟知这座公园,25年前的初恋就是在这里开始的。现在他已是家有妻室,儿子也12岁了。他深爱着他们。但是,眼前的盎然春意令他魂不守舍,他仿佛感到一种轻风般的自由,体验到二十几岁时那种踌躇满志的感觉。 Peter couldn’t stay any longer, even if it was a minute. The splendid spring outside the window gave him a novelty that made him unable to resist himself. So, he ghostly picked up his hat and walked out of the office. Peter stopped at Highland Park. He is familiar with the park, where his first love 25 years ago began. Now that he has a wife and family, his son is 12 years old. He loves them deeply. However, the spring in front of him left him unreconstructed. He seemed to feel a breeze-like freedom and experience the kind of ambivalent feeling in his 20s.
其他文献
America’s Richard Pousette-Dart, born in 1916. is an Abstract Expressionist painter. His paintings are thick, tapestrylike things in which imagery evolves tho
一个富翁病入膏肓。他的医生说:“只有一个办法可救你的命,大脑移植。这种办法是实验性的而且非常昂贵。” “钱不成问题。”那个富翁说。“你能弄得到大脑吗?” “现在有三
一天,某大公司的一位雇员把一篇另一雇员写的指桑骂槐地攻击老板的文章给老板看,并建议老板解雇该文作者。老板很生气,“为什么你认 One day, an employee of a large compa
Mrs Jones was still cleaning the house when her husband came backfrom work.She was wearing dirty,old clothes and no stockings,her hairwas not tidy,she had dust
Look at this faee1 know the years are showingLook at this life1 still don’t know where it’5 going1 don’t know muehBut 1 know 1 love youThat would be all 1 ne
两名旅客之间的交谈: ——先生,这节车厢不允许吸烟。——我在吸烟吗?-但是你嘴上叨着烟斗。-那又能证明什么呢?你看,我脚上穿匆桂,但我却并没走路。 Conversation between
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
若要把卡在一个人喉咙中的东西弄出来,首先让她坐下使头下垂低于胸部。用手用力拍打肩胛骨之间的位置。在她往外咳时,拍打5次。 To get something stuck in a man’s throa
在麻省工程研究中心草坪上有一座引人注目的迷你建筑。这座总重超过300公斤、高度超过10米的建筑,居然会像稻草一样随风摆动。这座建筑除了传统的钢架结构,建筑中还有许多上
弗:陈先生,你们保险条款中有哪些险别? 陈:主要有三种险:平安险、基本险、水渍险和一切险。弗:能解释一下吗? 陈:好,平安险主要包括全损和共同海损,而水渍险则再加上单独海