论文部分内容阅读
淡水是香港宝贵的资源,是维持全港人民的生命和改善生活质量不可缺少也是无法替代的物质。香港人珍惜淡水资源,他们独创的一面是40多年前建立起几乎遍及全港的海水冲厕系统, 树立了大规模节约淡水资源和分质供水的范例。海水冲厕系统具有独立的输配水管网、泵站和配水库。海水的处理过程首先是将原水用粗滤网滤除大块杂质,接着在海滨的海水泵站加氯消毒后泵送至配水库,然后输配到用户供冲厕用。冲厕水暂无国际标准,但海水水质必须符合香港水务署制定的水质目标,以免出现水质恶化,同时把分质供水管道交叉连接的危险性降至最低程度。水质目标也用作泵站选址的准则。
Fresh water is a precious resource for Hong Kong and an indispensable and irreplaceable substance for maintaining the life of all people and improving the quality of life. Hong Kong people value freshwater resources. Their original idea is to establish an almost universal sanitary water flushing system more than 40 years ago, setting an example for large-scale conservation of freshwater resources and sub-quality water supply. Seawater flushing system has an independent distribution network, pumping stations and distribution reservoirs. Seawater treatment process is first of all the raw water filter coarse filter coarse impurities, and then in the sea water pump station chlorination disinfection after pumping to the distribution reservoir, and then allocated to the user for flushing. There is no international standard for flushing water. However, the quality of seawater must comply with the water quality targets set by the Hong Kong Water Supplies Department to prevent the deterioration of water quality and minimize the danger of cross-connecting the SSW pipes. The water quality target is also used as a guideline for pumping site selection.