“经过、经、通过”的虚化和认知解释

来源 :汉语史学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Kitten
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“经过”、“经”、“通过”都是表示位移概念的动词,这三个动词有共同的语义虚化路径,都是“起点——路径——目的地”意象图式跨域映射的结果。 “Pass ”, “Pass ”, “Passed ” are all verbs that represent the concept of displacement. The three verbs have a common semantic blurring path, both of which are “starting point - path - destination ”Image schema cross-domain mapping results.
其他文献
现代汉语的“曾”和“不曾”互为反义,而如东方言中两词同义,均为否定,文章将两词在现代汉语和如东方言的用法和含义加以比较分析,结合与古代汉语、现代吴语的比较,推测如东
对采用两套独立运行的双直流系统的变电站,当两套直流系统之间存在寄生回路时,容易造成保护误动。下面就220 kV东湖变电站连续两次主变保护误动作事故进行分析和探讨。1 事故
摘 要:进入21世纪以来,我院国际经济与贸易专业的专业课程开始陆续采用双语教学模式,以培养外语加专业的复合型人才。笔者在双语教学实践的基础上,对双语教学模式的确定、双语课程教材的选择和双语教学课程的设计等问题进行了探讨和研究。  关键词:双语教学 模式 课程设计    随着经济全球化的发展,高等教育国际化成为不可避免的趋势,双语教学作为一种教学手段与方法,近年来在高校中得到普遍推广。我院顺应时代潮
由于文化价值的影响,表示礼貌的方式方法以及人们用以判断礼貌的标准也会因文化而有所不同。英汉两种语言属于不同的文化价值背景,文化价值观的差异导致了对礼貌的不同理解,
当前,“服务创造价值”、“沟通从心开始”、“用户至上,用心服务”等服务理念被众多企业广为推崇、奉行。与此同时,服务——这一词汇的含义在市场化坏境中被丰富、赋予了新
新年伊始,万象更新。转瞬之间,IT 业步入了本世纪最后一年。九八 IT 大盘点,尽管最具说服力的数据还未能和盘端出,但不管情不情愿,中国 IT 业在历经多年的“甜蜜蜜”后,1998
国家安全生产监督管理局去年11月9日和11月21日分别对两起特大伤亡事故作出结案批复。 这两起特大事故分别是: 2000年12月25日,河南省洛阳市东都商厦发生特大火灾事故,造成309人死亡,直接经济损失275万
当妈、考研、创业,可谓难上加难!她,不但做到了,而且月售出50万元的商品。和妹妹开店赚美丽的钱31岁的张慧,是刚刚毕业的研究生。2006年11月,张慧怀孕7个月,从外贸公司辞职回
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
摄影师操劳了一天夜半时分回到家中,耳机成为了他们舒缓紧张神经的良伴:或跑向远方采风,耳机又能帮你隔离旅途的嘈杂。《影像视觉》带你进入耳机的声色世界,真正享受音乐带来