论文部分内容阅读
汉语对于动物的发声,有不同的说法,马谓之嘶,驴谓之鸣,牛谓之吼。其实,三者之中,驴鸣的动静最大,也最有特色。马嘶和牛吼都可以制止,给上几鞭子就得。但驴要是叫起来,根本刹不住车。就像牤牛打架一样,若想让它们停,非架火烧才行。所以,影视剧里,如果要嘲弄人夸夸其谈,多半会牵一头或者几头驴来,让它们跟镜头中某人一起叫个不停,特有喜剧效果。柳宗元寓言,写吓了老虎一跳的家畜,没说牛,也没说马,单挑了可爱的驴子。
Chinese for animal sounds, there are different versions of the horse that hiss, donkey that the Ming, cattle that roar. In fact, among the three, the largest and the most characteristic donkey song. Masis and cattle roar can stop, give a few whips have. But if the donkey is called, it will not brake at all. Just like a bull fight, if you want to stop them, you do not have to fire it. Therefore, the film and television, if you want to mockery people boast about, most of them will take a head or a few donkeys, let them with the camera called a non-stop, unique comic effect. Liu Zongyuan fable, wrote a tiger jumped at the livestock, did not say that cattle, did not say that horse, singled out a cute donkey.